Pioneers in future proof solutions
MY INTRACARE
Intra HoofcareIntra NutrientsIntra ChickpaperIntra Hygiene
  • HOGAR
  • EMPRESA
    • Sobre nosotros
    • Intracare en todo el mundo
    • Equipo
    • Sustentabilidad
    • Responsabilidad social
    • Carreras
    • Contacto
  • PRODUCTOS Y SOPORTE
    • Todos los productos
    • Cuidado intra piel y pezuñas
      • Spray Intra Hoof-fit
      • Líquido Intra Hoof-fit
      • Robot intracasquillo
      • Baño Intra Ecológico
      • Bañera Intra Hoof-fit
      • Limpieza y Control Intra
      • Intra Hoof-fit Gel
      • intrarrepiderma
      • Apretón de ajuste de pezuña intra
      • Tubo Intra Hoof-fit
      • Cinta Intra Eco
      • Intra Bath
    • Intranutrientes
      • Intra Nutri-Mix
      • Intraliposol
      • intramineral
      • intracalferol
      • Ácido intraacuático
      • Intraaerosoles
      • Intra disovinol
    • Higiene Intra
      • Intra Hydrocare
      • Limpiador de espuma interna
      • Intra Multides-GA
      • Crema para botas Intra Hygiene
      • Carro Higiene Intra
      • Intra Hygiene Quick Scan
      • Usos autorizados Intra Hydrocare
    • Intra papel de garbanzos
      • Intra papel de garbanzos
    • Calculadora de hidrocuidado
      • limpieza
      • mantenimiento
    • Farmacovigilancia
  • I+D
    • Análisis e investigación
    • Reglamentos y registros
    • GMP farmacéutica
    • Certificación
    • Publicaciones
  • SALA DE PRENSA
    • noticias intracare
    • Exposiciones
    • revista entrevista
  • TENDENCIA DE LOS TEMAS
    • Influenza aviar
    • Peste Porcina Africana
    • Reducción de antibióticos
  • Carreras
    • Sales Manager Agricultural Business
    • Vacature R&D project manager Tuin- en Akkerbouw
    • Vacature Regulatory Affairs Specialist
    • Operador de orden de vacancia
    • Medewerker productie/logistiek
    • Medewerker schoonmaak
  • Política de privacidad Intracare BV>
  • Términos y condiciones generales
  • Descargo de responsabilidad
  • Soluciones lácteas
  • soluciones porcinas
  • Soluciones avícolas
  • ACCESO
  • mapa del sitio
  • Masterclass: Bioseguridad y control de enfermedades
  • Llamada a la acción
  • Boletin informativo
  • Intra Hydrocare bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydropure bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE > NL + FR + DU
  • Intra Hydrocare product leaflet Ireland
  • Intra Hydropure product leaflet Ireland
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Greece
  • Intra Hydropure Φυλλάδιο συσκευασίας Greece
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Cyprus
  • Intra Hydrocare Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Pakkausseloste FI
  • Intra Hydropure Finnish and Swedish
  • Intra Hydrocare Recepta PO
  • Intra Hydrocare resept NO
  • Intra Hydropure Предписание BG
  • Intra Hydrocare Предписание BG
  • Intra Hydrocare Receptas LT
  • Intra Hydrocare Prescription BE FR Horti
  • Intra Hydropure Prescription BE FR Horti
  • Prescripción Intra Hydrocare ES
  • Intra Hydropure prescripción ES
  • Intra Hydrocare Recept Croatia
  • Intra Hydropure Recept Croatia
  • Intra Hydrocare Retsept EST
  • Intra Hydrocare Recept SL
  • Intra Hydrocare Predpis® SK
  • Intra Hydropure Predpis SK
  • Prescripción Intra Hydrocare MT
  • Recepción Intra Hydrocare HU
  • Receptáculo Intra Hydrocare LV
  • Prescripción Intra Hydrocare FR
  • Intra Hydropure Prescription FR
  • Prescripción Intra Hydrocare IT
  • Prescripción Intra Hydrocare BE_fr
  • MK:N HydroFit Verschreibung DE
  • Bonimal H Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung ES
  • Intra Hydropure Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung BE DE
  • Intra Hydrocare Reteta medicala RO
  • Intra Hydrocare Verschreibung CH_DE
  • Intra Hydrocare Recibo: Intra Hydrocare BPR DK
  • Intra Hydropure Recept DK HORTI
  • Intra Hydrocare Recept SE
  • Intra Hydropure Recept SE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung LU_DE
  • Eficacia Intra Multi-Des GA




  • EN
  • FR
  • DE
  • ES
  • IT
  • CN
    • PRESCRIPCIÓN: INTRA HYDROCARE BPR


      nombres comerciales

      Intra Hydrocare


      UTILIZACIONES AUTORIZADAS


      1. De l'eau de boisson pour les poulets:

      - Desinfección de l'eau de boisson en vue de préserver la qualité de l'eau dans les systèmes de distribution d'eau pour les poules. (PT05).


      Temperatura del agua en el sistema de distribución: 20-30 ⁰C - Interior


      Consignas de utilización

      Ajouter en continuo una dosis du produit à l'eau de boisson pour les animaux, à razón de una concentración de produit de 0,025 %. Ajouter directement la dose du produit à l'eau de boisson, ou préparer par exemple une solution à 2,5 % (ajouter de l'eau du Robinet a 250 ml de produit jusqu'à atteindre 10 litres) et ajouter la dose de ce producto diluido en razón de una concentración de 1 % en el agua de boisson en la ayuda para un dispositivo de dosificación. Utiliser dans des systèmes d'eau potable. Utilization réservée à l'eau de canalisations(pas dans les réservoirs d'eau).


      Ne pas utiliser le produit en asociación avec une vacunación par voie orale. Arrêter le traitement avec le produit au moins 24 heures avant l'administration d'una vacunación par voie orale, ainsi que pendant 24 heures après celle-ci.


      Vierta el tipo de sistema de distribución de agua de boisson para animales, une vigilancia régulière de la qualité microbiologique de l'eau de boisson est recomendado para obtener una utilización eficaz.


      Medidas de gestión de riesgos específicos

      Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). La utilización de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatoria. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.



      2. Desinfección de superficies de sistemas de distribución de agua:

      • sistemas de canalización en las grandes cocinas para colectividades, cantinas, mataderos y tiendas (PT04).
      • utilisés dans les secteurs vétérinaires (sistema de distribución de agua de boisson pour animaux [non en service]) (PT04).


      Aplicación única - Température ambiante - Intérieur


      Consignas de utilización

      Remplir le système avec une solution de produit à 2 % pour le contrôle des bactéries et des champignons, ou à 5 % pour le contrôle des levures (ajouter de l'eau du robinet à 2 ou 5 litros de producto justo antes de 100 litros ). Respecter une durée de contact d'au moins 10 horas a 20 °C. Bien ventilar el sistema de distribución del agua durante la desinfección, para evitar la acumulación de

      presion Rincer ensuite avec de l'eau possédant la qualité d'une eau potable de manière à eliminer les impuretés détachées.


      Medidas de gestión de riesgos específicos

      Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). La utilización de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatoria. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.



      3. Desinfección de superficies en los hébergements pour animaux:

      - Desinfección de superficies durante no poros en los hébergements pour animaux sans nettoyage préalable (PT03).


      Aplicación única - Interior


      Consignas de utilización

      Pulverizar una solución al 15 % por nebulización a baja presión o presión mínima (ajouter de l'eau du robinet a 1,5 litros de producto justo después de 10 litros). Aplicador 0,1 L de producto diluido por 1 m2 de superficie tratada. Respecter une durée de contact d'au moins 30 minutos. Utilizar suficiente producto para mantener la superficie colgante de humedad con la duración de contacto recomendada. Rincer les

      superficies rasgos à l'aide d'eau potable después de la aplicación.


      Medidas de gestión de riesgos específicos

      Enlever toutes les denrées alimentaires, les aliments pour animaux et les boissons avant le traitement. Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (por ejemplo, des gants en caoutchouc) et se laver les mains ensuite. Porter une combinaison de protection (au moins de type 3, EN 14605) (matériau resistente aux produits chimiques). La utilización de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatoria. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 20 est obligatoire. Il convient de porter au minimal un appareil de protection respiratoire à épuration d'air motorisé avec casque/capuche/masque (TH1/TM1), ou un demimasque/ masque complet équipé d'un filtre de combinaison gaz/P2 (ABEK) pendant la preparación de la solución para utilizar o colgar la pulverización. Les personnes non protégées et les animaux doivent être tenus à l'écart des hébergements pour animaux traités pendant la pulvérisation. La zone peut être investie une fois que la période de désinfection de 30 min est écoulée et que les superficies ont été rincées à l'eau. Pour réinvestir la zone, le seuil inférieur de concentration aceptable d'exposition par inhalation (AEC inhalation) de 1,25 mg/m3 doit être garanti à l'aide de mesurestechnics et organizationnelles (p. ex. détecteur, période deventilation définie ).



      4. Desinfección de biofilm de sistemas de distribución de agua (curatif):

      • utilisés dans le secteur industrielarea (PT02).
      • utilisés dans les secteurs de traitement des denrées alimentaires et des boissons, y comprende: systèmes de canalisations dans les grandes cookings pour collectivités, les cantines, les abattoirs et les boucheries (PT04).
      • utilisés dans les secteurs vétérinaires (PT04).
      • utilisés dans les serres (PT02).


      (systèmes de distribution d'eau de boisson pour les animaux [non en service], instalaciones de agua, canalizaciones de agua, sistemas de irrigación, instalaciones de pulverización y sistemas de gota)


      Aplicación única - Température ambiante - Intérieur


      Consignas de utilización

      Reemplace el sistema de distribución de agua con una solución de producto al 5 % (ajouter de l'eau du robinet a 5 litros de producto hasta 100 litros). Respecter une durée de contact d'au moins 10 heures. Bien ventilar el sistema de distribución del agua durante la desinfección, para evitar la acumulación de depresión. Rincer ensuite avec de l'eau possédant la qualité d'une eau potable de manière à eliminer les impuretés détachées.


      Le contact avec du cuivre peut réduire l'efficacité ; por consiguiente, el validador de la eficacia es lo más conveniente para el producto que se utiliza en las canalizaciones en la pantalla sin pasar por la aplicación.


      Medidas de gestión de riesgos específicos

      Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). La utilización de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatoria. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.


      Medidas de gestión de riesgos

      Si es posible, prélever la dosis à partir del conditionnement d'origine.

      Ne pas utiliser le produit en asociación avec d'autres détergents ou désinfectants.

      Ne pas utiliser sous forme concentrée.


      RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN SUPLEMENTARIAS:

      • Pour d'eau dans les élevages porcins et laitiers, le produit peut être ajouté pour nettoyer le système d'eau, tant qu'il ne peut pas être mesuré aux points d'abreuvement.
      • En caso de contaminación sévère par biofilm/bactéries pathogènes, il est recommandé d'analyser l'eau et de nettoyer d'abord le système (lorsque les animaux ne sont pas présents) antes de doser l'eau d'abreuvement des animaux.



      LES AURES INFORMACIONES


      Nombre y dirección del titular de la autorización

      Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Países Bajos.


      Número de autorización

      BE2022-0016


      sustancia activa

      Peróxido de hidrógeno 49,4%. Estabilizar.


      Categorías de usuarios

      Profesional.


      Condiciones de almacenamiento

      Conservar dans l'emballage d'origine. Conserver dans un emballage hermétiquement fermé.


      Dimensiones y materiales de embalaje 1 litro (HDPE).

      1 litro (HDPE).

      5 litros (HDPE).

      10 litros (HDPE).

      20 litros (HDPE).

      200 litros (HDPE).

      950 litros (HDPE).


      Tipo de formulación

      SL - Concentrado soluble.


      Primeros segundos

      EN CAS D'INHALATION: Transporter la personne à l'air frais et la maintenir au repos dans une position comfortable pour la respiration. En caso de síntomas: Appeler le 112/une ambulance pour une Assistance médicale. En l'absence de symptômes : Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.


      EN CAS D'INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Donner quelque eligió à boire si la personne exposée est capaz de deglutir. NE PAS faire vomir. Appeler le 112/une ambulance pour une Assistance médicale. Información para el personal de santé/le médecin: instaurer si nécessaire des mesures de soutien des fonctions vitales, puis appeler un CENTER ANTIPOISON .


      EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver immédiatement la peau avec une grande quantité d'eau. Enlever ensuite tous les vêtements contaminés et les laver avant de les réutiliser. Continuer à laver la peau à l'eau colgante 15 minutos. Appeler un CENTER ANTIPOISON o un médico.


      EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si présentes et faciles à ôter. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutos. Appeler le 112/une ambulance pour une Assistance médicale.


      Consignes pour une elimination sûre du produit et de son emballage

      Éliminer le contenu / le contenant conformément à la réglementation nationale/régionale.




      INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD


      Peligro


      Mención de peligro

      • Peut aggraver un incendie; comburente
      • Nocif en cas d'ingestion.
      • Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux.
      • Peut irriter les voies respiratoires.
      • Nocif pour les agencyes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.


      Consejos de prudencia

      Tenir à l'écart de la chaleur, des superficies chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.

      Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibles.

      Conserver uniquement dans l'emballage d'origine.

      Ne pas respirer les brouillards les vapeurs, les aérosols.

      Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.

      Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.

      Éviter le rejet dans l'environnement.

      Porter des gants de protection, des vêtements de protection, un équipement de protection des yeux, un équipement de protection du visage.


      EN CAS D'INGESTIÓN: Rincer la bouche.NE PAS faire vomir.


      EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux):Enlever immédiatement tous

      les vêtements contaminés.Se doucher. Appeler immédiatement un centre anti-poison/médecin.


      EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes.Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si ells peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler immédiatement un centre anti-poison/médecin.


      EN CAS D'INHALATION :Transporter la personne à l'extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. Appeler un centre anti-poison/médecin en cas de malestar.

      Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.


      EN CAS D'INCENDIE: Utiliser de l'eau pour l'extinction.


      Absorber toda la sustancia répandue pour éviter qu'elle attaque les matériaux environnants.

      Stocker dans un endroit bien ventilé.Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

      Garder sous clef.

      Éliminer le contenu dans conformément à la réglementation nationale/régionale


      • Intracare BV

        Voltaje 4

        5466 AZ Veghel

        Los países bajos


        +31(0)413354105

      • Carreras

        Términos

        Política de privacidad



      • Contacto

        Boletin informativo

        Descargo de responsabilidad

        mapa del sitio


      • habla con nosotros

        ¡Síganos!


      © 2023 Intracare bv