Intra Hydrocare
- Desinfección de l'eau de boisson en vue de préserver la qualité de l'eau dans les systèmes de distribution d'eau pour les poules. (PT05).
Temperatura del agua en el sistema de distribución: 20-30 ⁰C - Interior
Consignas de utilización
Ajouter en continuo una dosis du produit à l'eau de boisson pour les animaux, à razón de una concentración de produit de 0,025 %. Ajouter directement la dose du produit à l'eau de boisson, ou préparer par exemple une solution à 2,5 % (ajouter de l'eau du Robinet a 250 ml de produit jusqu'à atteindre 10 litres) et ajouter la dose de ce producto diluido en razón de una concentración de 1 % en el agua de boisson en la ayuda para un dispositivo de dosificación. Utiliser dans des systèmes d'eau potable. Utilization réservée à l'eau de canalisations(pas dans les réservoirs d'eau).
Ne pas utiliser le produit en asociación avec une vacunación par voie orale. Arrêter le traitement avec le produit au moins 24 heures avant l'administration d'una vacunación par voie orale, ainsi que pendant 24 heures après celle-ci.
Vierta el tipo de sistema de distribución de agua de boisson para animales, une vigilancia régulière de la qualité microbiologique de l'eau de boisson est recomendado para obtener una utilización eficaz.
Medidas de gestión de riesgos específicos
Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). La utilización de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatoria. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.
Aplicación única - Température ambiante - Intérieur
Consignas de utilización
Remplir le système avec une solution de produit à 2 % pour le contrôle des bactéries et des champignons, ou à 5 % pour le contrôle des levures (ajouter de l'eau du robinet à 2 ou 5 litros de producto justo antes de 100 litros ). Respecter une durée de contact d'au moins 10 horas a 20 °C. Bien ventilar el sistema de distribución del agua durante la desinfección, para evitar la acumulación de
presion Rincer ensuite avec de l'eau possédant la qualité d'une eau potable de manière à eliminer les impuretés détachées.
Medidas de gestión de riesgos específicos
Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). La utilización de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatoria. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.
- Desinfección de superficies durante no poros en los hébergements pour animaux sans nettoyage préalable (PT03).
Aplicación única - Interior
Consignas de utilización
Pulverizar una solución al 15 % por nebulización a baja presión o presión mínima (ajouter de l'eau du robinet a 1,5 litros de producto justo después de 10 litros). Aplicador 0,1 L de producto diluido por 1 m2 de superficie tratada. Respecter une durée de contact d'au moins 30 minutos. Utilizar suficiente producto para mantener la superficie colgante de humedad con la duración de contacto recomendada. Rincer les
superficies rasgos à l'aide d'eau potable después de la aplicación.
Medidas de gestión de riesgos específicos
Enlever toutes les denrées alimentaires, les aliments pour animaux et les boissons avant le traitement. Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (por ejemplo, des gants en caoutchouc) et se laver les mains ensuite. Porter une combinaison de protection (au moins de type 3, EN 14605) (matériau resistente aux produits chimiques). La utilización de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatoria. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 20 est obligatoire. Il convient de porter au minimal un appareil de protection respiratoire à épuration d'air motorisé avec casque/capuche/masque (TH1/TM1), ou un demimasque/ masque complet équipé d'un filtre de combinaison gaz/P2 (ABEK) pendant la preparación de la solución para utilizar o colgar la pulverización. Les personnes non protégées et les animaux doivent être tenus à l'écart des hébergements pour animaux traités pendant la pulvérisation. La zone peut être investie une fois que la période de désinfection de 30 min est écoulée et que les superficies ont été rincées à l'eau. Pour réinvestir la zone, le seuil inférieur de concentration aceptable d'exposition par inhalation (AEC inhalation) de 1,25 mg/m3 doit être garanti à l'aide de mesurestechnics et organizationnelles (p. ex. détecteur, période deventilation définie ).
(systèmes de distribution d'eau de boisson pour les animaux [non en service], instalaciones de agua, canalizaciones de agua, sistemas de irrigación, instalaciones de pulverización y sistemas de gota)
Aplicación única - Température ambiante - Intérieur
Reemplace el sistema de distribución de agua con una solución de producto al 5 % (ajouter de l'eau du robinet a 5 litros de producto hasta 100 litros). Respecter une durée de contact d'au moins 10 heures. Bien ventilar el sistema de distribución del agua durante la desinfección, para evitar la acumulación de depresión. Rincer ensuite avec de l'eau possédant la qualité d'une eau potable de manière à eliminer les impuretés détachées.
Le contact avec du cuivre peut réduire l'efficacité ; por consiguiente, el validador de la eficacia es lo más conveniente para el producto que se utiliza en las canalizaciones en la pantalla sin pasar por la aplicación.
Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (matériau des gants à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit). Porter une combinaison de protection (au moins de type 6, EN 13034). La utilización de una protección ocular durante la manipulación del producto es obligatoria. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) offrant un facteur de protection de 10 est obligatoire. Se laver les mains après utilisation.
Si es posible, prélever la dosis à partir del conditionnement d'origine.
Ne pas utiliser le produit en asociación avec d'autres détergents ou désinfectants.
Ne pas utiliser sous forme concentrée.
Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Países Bajos.
BE2022-0016
Peróxido de hidrógeno 49,4%. Estabilizar.
Profesional.
Conservar dans l'emballage d'origine. Conserver dans un emballage hermétiquement fermé.
1 litro (HDPE).
5 litros (HDPE).
10 litros (HDPE).
20 litros (HDPE).
200 litros (HDPE).
950 litros (HDPE).
SL - Concentrado soluble.
EN CAS D'INHALATION: Transporter la personne à l'air frais et la maintenir au repos dans une position comfortable pour la respiration. En caso de síntomas: Appeler le 112/une ambulance pour une Assistance médicale. En l'absence de symptômes : Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
EN CAS D'INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Donner quelque eligió à boire si la personne exposée est capaz de deglutir. NE PAS faire vomir. Appeler le 112/une ambulance pour une Assistance médicale. Información para el personal de santé/le médecin: instaurer si nécessaire des mesures de soutien des fonctions vitales, puis appeler un CENTER ANTIPOISON .
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver immédiatement la peau avec une grande quantité d'eau. Enlever ensuite tous les vêtements contaminés et les laver avant de les réutiliser. Continuer à laver la peau à l'eau colgante 15 minutos. Appeler un CENTER ANTIPOISON o un médico.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si présentes et faciles à ôter. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutos. Appeler le 112/une ambulance pour une Assistance médicale.
Consignes pour une elimination sûre du produit et de son emballage
Éliminer le contenu / le contenant conformément à la réglementation nationale/régionale.
Peligro
Tenir à l'écart de la chaleur, des superficies chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibles.
Conserver uniquement dans l'emballage d'origine.
Ne pas respirer les brouillards les vapeurs, les aérosols.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Éviter le rejet dans l'environnement.
Porter des gants de protection, des vêtements de protection, un équipement de protection des yeux, un équipement de protection du visage.
EN CAS D'INGESTIÓN: Rincer la bouche.NE PAS faire vomir.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux):Enlever immédiatement tous
les vêtements contaminés.Se doucher. Appeler immédiatement un centre anti-poison/médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes.Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si ells peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler immédiatement un centre anti-poison/médecin.
EN CAS D'INHALATION :Transporter la personne à l'extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. Appeler un centre anti-poison/médecin en cas de malestar.
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
EN CAS D'INCENDIE: Utiliser de l'eau pour l'extinction.
Absorber toda la sustancia répandue pour éviter qu'elle attaque les matériaux environnants.
Stocker dans un endroit bien ventilé.Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Garder sous clef.
Éliminer le contenu dans conformément à la réglementation nationale/régionale