Pioneers in future proof solutions
MY INTRACARE
Intra HoofcareIntra NutrientsIntra ChickpaperIntra Hygiene
  • CASA
  • Intra Hoof-fit - The Real Green
  • AZIENDA
    • Chi siamo
    • About us TEST
    • Intracare nel mondo
    • Squadra
    • Sostenibilità
    • Responsabilità sociale
    • Carriere
    • Contatto
  • PRODOTTI E SUPPORTO
    • Tutti i prodotti
    • Intra Skin & Hoof care
      • Intra Hoof-fit spray
      • Intra Hoof-fit Liquid
      • Intra Hoof-fit robot
      • Intra Hoof-fit Bath
      • Intra Hoof-fit Gel
      • Intra Repiderma
      • Intra Eco Tape
      • Intra Bath
      • Intra Hoof-fit Flex
      • Lameness cost calculator
    • Nutrienti intra
      • Intra Nutri-Mix
      • Intra Liposol
      • Intra Mineral
      • Intra Mineral Duo
      • Intra Calferol
      • Intra Aqua Acid Mineral
      • Intra Aerosol
      • Intra Dysovinol
    • Igiene Intra
      • Intra Hydrocare
      • Intra Foamcleaner
      • Intra Multides-GA
      • Intra Hygiene boot dip
      • Intra Hygiene Trolley
      • Intra Hygiene Quick Scan
      • Usi autorizzati Intra Hydrocare
      • Intra Virucare
      • Intra Protect
    • Intra Chickpaper
      • Intra Chickpaper
    • Calcolatore di idrocare
      • pulizia
      • Manutenzione
    • Farmacovigilanza
  • RICERCA E SVILUPPO
    • Analisi e ricerca
    • Regolamenti e iscrizioni
    • GMP Pharma
    • Certificazione
    • Pubblicazioni
  • SALA REDAZIONALE
    • Novità intracare
      • Videos
    • Mostre
    • Rivista Intraview
  • ARGOMENTI
    • Influenza aviaria
    • Influenza aviaria
    • Peste suina africana
    • Peste Suina Africana TEST
    • Riduzione degli antibiotici
  • Informativa sulla privacy Intracare BV>
  • Termini e condizioni generali
  • Disclaimer
  • Soluzioni lattiero-casearie
  • Soluzioni suini
  • Soluzioni di pollame
  • ACCEDERE
  • Mappa del sito
  • Masterclass: Biosicurezza e controllo delle malattie
  • Chiamare all'azione
  • newsletter
  • Intra Hydrocare bijsluiter NL
  • Intra Hydrocare horti bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL+DU
  • Intra Hydropure bijsluiter NL + DU + BE + FR
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydropure bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE > NL + FR + DU
  • Opuscolo del prodotto Intra Hydrocare Irlanda
  • Intra Hydropure product leaflet Ireland
  • Intra Hydrocare Grecia
  • Intra Hydropure Φυλλάδιο συσκευασίας Greece
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Cipro
  • Intra Hydrocare Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Pakkausseloste FI
  • Intra Hydropure Finnish and Swedish
  • Intra Hydrocare Folheto informativo PT
  • Intra Hydropure Folheto informativo PT
  • Intra Hydrocare Recepta PO
  • Intra Hydropure Recepta PO
  • Reparto Intra Hydrocare NO
  • Intra Hydropure Предписание BG
  • Intra Hydrocare Descrizione BG
  • Intra Hydrocare Receptas LT
  • Prescrizione Intra Hydrocare BE FR Horti
  • Intra Hydropure Prescription BE FR Horti
  • Prescrizione Intra Hydrocare ES
  • Intra Hydropure prescripción ES
  • Ricevimento Intra Hydrocare Croazia
  • Intra Hydropure Recept Croatia
  • Intra Hydrocare Retsept EST
  • Intra Hydrocare Recept SL
  • Intra Hydrocare Predpis SK
  • Intra Hydropure Predpis SK
  • Prescrizione Intra Hydrocare MT
  • Ricetta Intra Hydrocare HU
  • Ricetta Intra Hydrocare LV
  • Prescrizione Intra Hydrocare FR
  • Intra Hydropure Prescription FR
  • Intra Hydrocare Prescrizione IT
  • Prescrizione Intra Hydrocare BE_fr
  • MK:N HydroFit Verschreibung DE
  • Bonimal H Hydrocare Verschreibung DE
  • Bonimal Care Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydropure Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung BE DE
  • Intra Hydrocare Reteta medicala RO
  • Intra Hydrocare Verschreibung CH_DE
  • Ricetta Intra Hydrocare : Intra Hydrocare BPR DK
  • Intra Hydropure Recept DK HORTI
  • Intra Hydrocare Recept SE
  • Intra Hydropure Recept SE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung LU_DE
  • Efficacia Intra Multi-Des GA




  • EN
  • ES
  • DE
  • NL
  • FR
  • IT
  • CN
    • Foglio informativo: INTRA HYDROCARE BPR


      Nome commerciale

      Intra Hydrocare


      UTILIZZO CONSENTITO


      1. Água potável nos para avicultura


      ➢ Disinfezione dell'acqua della bevanda per mantenere la qualità dell'acqua nei sistemi di distribuzione dell'acqua per l'avicoltura (TP 05).

      ➢ Atività battericida.

      ➢ Dosaggio continua.

      ➢ Temperatura dell'acqua nel sistema di distribuzione: 20-30 ºC.


      Istruzioni specifiche per l'uso

      Dosare continuamente il prodotto per il sistema di abeberamento dell'acqua degli animali ad una concentrazione pari allo 0,025 % (v/v) del prodotto. Dosare il prodotto direttamente per l'acqua potabile, oppure preparare, per esempio, una soluzione al 2,5% (per 250 ml di prodotto, aggiungere acqua da tornei a 10 litri) e dose 1% del prodotto diluito con un dispositivo di dosaggio. Utilizzare nei sistemi di pulizia dell'acqua potabile. Utilizzare solo i tubi dell'acqua (non utilizzare i serbatoi dell'acqua).


      Non utilizzare il prodotto in concomitanza con la vaccinazione orale. Disinfettare l'acqua per meno di 24 ore prima della vaccinazione orale e non utilizzarla per le 24 ore successive.


      Per ogni tipo di sistema di acqua potabile per animali, si consiglia di monitorare regolarmente la qualità microbica dell'acqua potabile per ottenere un utilizzo efficace.



      Misure di mitigazione dei rischi specifici

      Utilizzare luci di protezione resistenti agli agenti chimici mentre si maneggia il prodotto (ad esempio borracha). Vista um macacão protetor (pelo menos do tipo 6, EN 13034). È obbligatorio l'uso della protezione oculare mentre si maneggia questo prodotto. È obbligatorio l'uso dell'attrezzatura di protezione respiratoria (EPR) come fattore di protezione 10. Lavare come mãos depois de manusear.


      2. Disinfezione delle superfici dei sistemi di distribuzione dell'acqua


      ➢ Disinfezione delle superfici dei sistemi di distribuzione dell'acqua attraverso il rivestimento o il CIP:

      - sistemi di tubagem in sistemi di larga scala di catering, cucine, cantine, ma-tadouros e

      talho (TP 04).

      - sistemas de abeberamento de animais (sistemas de água de bebida) (TP 04).


      ➢ Atività battericida e fungicida.

      ➢ Enchimento o CIP.

      ➢ Applicazione unica.

      ➢ Ensaguamento finale.


      Istruzioni per l'uso

      Collegare il sistema con 2%(v/v) – aggiungere l'acqua del torneo a 2 litri di prodotto fino a raggiungere 100 litri; per attività battericida e leveduricida, o 5% (v/v) – aggiungere acqua da torneira a 5 litri di prodotto o acquistare 100 litri per attività fungicida . Garantire un tempo di contatto di 10 ore a 20 ºC. Ventilare bene il sistema dell'acqua durante la disinfezione per evitare un aumento della pressione. Passare posteriormente un'acqua della qualità dell'acqua potabile per rimuovere lo sporco che si stacca.


      Misure di mitigazione dei rischi specifici

      Utilizzare luci di protezione resistenti agli agenti chimici mentre si maneggia il prodotto (ad esempio borracha). Vista um macacão protetor (pelo menos do tipo 6, EN 13034). È obbligatorio l'uso della protezione oculare

      enquanto manuseia este produto. È obbligatorio l'uso dell'attrezzatura di protezione respiratoria (EPR)

      com um fator de proteção 10. Lave as mãos depois de manusear.


      3. Disinfezione delle superfici in alloggio animale


      ➢ Disinfeção de superfícies dure não porosas in alojamento animale sem limpeza prévia (TP 03).

      ➢ Attività battericida e fungicida.

      ➢ Polverizzazione.

      ➢ Applicazione unica.

      ➢ Ensaguamento finale.


      Istruzioni per l'uso

      Polverizzare il 15% della soluzione con una pressione bassa o media (aggiungere acqua del rubinetto a 1,5 l di prodotto fino a raggiungere 10 l). Applicare 0,1 l di prodotto diluito per ogni 1 m2 di superficie da trattare. Garantire un tempo di contatto con il pelo inferiore a 30 minuti. Utilizzare una quantità di prodotto sufficiente per mantenere la superficie umida durante il tempo di contatto consigliato. Dopo l'applicazione, passare l'acqua potabile sulle superfici disinfettate.


      Misure di mitigazione dei rischi specifici

      Rimuovere tutti gli alimenti e l'acqua della bevanda dagli animali prima della disinfezione. Utilizzare detergenti resistenti ai prodotti chimici mentre si maneggia il prodotto (ad esempio borracha) e, successivamente, lavare

      come mãos. Vista um macacão protetor (pelo menos do tipo 3, EN 14605). È obbligatorio l'uso della protezione oculare mentre si maneggia questo prodotto. È obbligatorio l'uso dell'attrezzatura di protezione respiratoria (EPR) come fattore di protezione 20. È necessario un respiratore purificato o dotato di capacità/capsula/maschera (TH1/TM1), oppure utilizzare una maschera per il tessuto/meta del tessuto con filtraggio del gas combinato/P2 (ABEK) e preparazione della soluzione per l'uso o la quantità di polvere.

      Le persone e gli animali protetti devono essere attaccati all'animale durante la polverizzazione. Pode-se entrar depois de passarem os 30 min. de período de desinfeção e as superfícies terem sido passadas por água. Per rientrare è necessario assicurarsi del controllo dell'esposizione

      all'inalazione di 1,25 mg/m3 tramite dispositivi tecnici e organizzativi (ad esempio, sensori,

      periodo definito di ventilazione).


      4. Disinfezione del biofilm nei sistemi di distribuzione dell'acqua


      ➢ Disinfezione del biofilm nei sistemi di distribuzione dell'acqua attraverso l'enchimento (CIP) dopo un prelavaggio:

      - utilizzato nelle zone di lavorazione di alimenti e bevande, inclusi: tubi in sistemi di larga scala di ristorazione, cucine, cantine, matadores e talhos (TP 04)

      - utilizzato in aree veterinarie – acqua da bevanda per animali (TP 04)

      - usato in stufe (TP 02)

      - usato nella zona industriale (TP 02)

      ➢ Attività contro i biofilm.

      ➢ Enchimento o CIP.

      ➢ Applicazione unica.

      ➢ Ensaguamento finale.


      Istruzioni per l'uso

      Collegare il sistema dell'acqua con una soluzione al 5% (v/v) del prodotto (aggiungere acqua da torneira a 5 litri di prodotto o arrivare a 100 litri). Garantire un tempo di contatto del pelo inferiore a 10 ore. Ventilare bene il sistema dell'acqua durante la disinfezione per evitare un aumento della pressione. Passare posteriormente un'acqua della qualità dell'acqua potabile per rimuovere lo sporco che si stacca.


      Il contatto con il filo può diminuire l'efficacia, quindi l'efficacia deve essere convalidata quando il prodotto viene utilizzato nel tubo di rame senza superare la tassa di applicazione.


      Misure di mitigazione dei rischi specifici

      Utilizzare luci di protezione resistenti agli agenti chimici mentre si maneggia il prodotto (ad esempio borracha). Vista um macacão protetor (pelo menos do tipo 6, EN 13034). È obbligatorio l'uso della protezione oculare mentre si maneggia questo prodotto. È obbligatorio l'uso dell'attrezzatura di protezione respiratoria (EPR) come fattore di protezione 10. Lavare come mãos depois de manusear.


      Medidas de redução do risco

      Se possibile, doseie a partire dall'imballaggio originale.

      Non utilizzare il prodotto in combinazione con altri prodotti detergenti o agenti disinfettanti.

      Non usare una forma concentrata.


      CONSIGLI AGGIUNTIVI DI UTILIZZO:

      • Per l'acqua durante l'esplorazione di bambini e bambine, il prodotto può essere aggiunto per pulire il sistema dell'acqua, tuttavia non può essere somministrato ai punti di consumo.
      • In caso di contaminazione grave da biofilm/batteri patogeni, si consiglia di analizzare l'acqua e pulire preventivamente il sistema (quando gli animali non sono presenti) prima di dosare l'acqua della bevanda degli animali.


      Altre informazioni


      Nome e indirizzo del titolare dell'autorizzazione

      Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Olanda.


      Numero di autorizzazione

      516/00/23RBVPT

      PT/DGS ARMPB-1/2023


      Sostanza ativa

      Perossido di idrogeno 49,4%.


      Uso esclusivamente professionale


      Tipo di formula

      E - Soluzione concentrata.


      Condizioni di armamento

      Armazene senza destinatario originale. Mantenha o recipiente bem fechado.


      Capacità e materiale da imballaggio

      1 litro (HDPE).

      5 litri (HDPE).

      10 litri (HDPE).

      20 litri (HDPE).

      200 litri (HDPE).

      950 litri (HDPE).


      Istruzioni per l'uso

      EM CASO DE INALAÇÃO: Retire-se para uma zona ao ar livre e mantenha-se em repouso numa posição confortável para a respiração. Com sintomas: Chame o 112/ambulância para assistência médica. Sem sintomas: Contactar um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.


      EM CASO DE INGESTÃO: Passe a boca por água imediatamente. Se a pessoa exposta for capaz de engolir, dê-lhe de beber. NON provocare il vomito. Chiama il 112/ambulanza per assistenza medica. Informação para enfermeiros/médico: Se necessário, inicie medidas de suporte de vida e, depois, telefone para um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS.


      EM CASO DE CONTACTO CUTÂNEO: Lave a pele imediatamente com água abbondanti. Posteriormente, ritiratevi toda a roupa contaminada e lave-a antes de voltar a vesti-la. Continuare a lavare la pelle con acqua per 15 minuti. Contatta il CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS o un medico.


      EM CASO DE CONTACTO COM OS OLHOS: Passe por água immediatamente durante vari minuti. Se usar lenti di contatto, ritirarsi, se tal for possível. Continuare a lavare la pelle con acqua per meno di 15 minuti. Chiama il 112/ambulanza per assistenza medica.


      Istruzioni per l'eliminazione sicura del prodotto e dell'imballaggio

      Eliminare il contenuto/destinatario in conformità con le normative regionali.


      INFORMAZIONI DI SICUREZZA


      Perigo


      Annunci di pericolo

      Pode agravar incêndios; comburente.

      Nocivo per ingestione.

      Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

      Potrebbe provocare irritazione alle vie respiratorie.

      Nocivo per gli organismi acquatici con effetti duraturi.


      Raccomandazioni di prudenza

      Manter afastado do calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de ignição. – Non fumare.

      Tenere a bada il bucato e gli altri materiali combustibili.

      Conservare sempre il prodotto nella sua confezione originale.

      Non respirare névoas, vapori, aerossóis.

      Non venire, bere o fumare durante l'utilizzo di questo prodotto.

      Utilizzare solo libri o luoghi ben ventilati.

      Evitare la liberazione dell'ambiente.

      Utilizzare le lenti di protezione, l'abito di protezione, la protezione oculare, la protezione del viso.

      EM CASO DE INGESTÃO:Enxaguar a boca.NÃO provocar o vómito.

      SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):Retirar imediatamente toda a roupa contaminada.Enxaguar a pele com água.

      SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):Retirar imediatamente toda a roupa contaminada.Enxaguar a pele com tomar um duche.

      Contatta immediatamente il CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS.

      SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar attentamente con l'acqua per vari minuti. Se usi lenti di contatto, ritirati, se tal lhe for possível. Continua un enxaguar.

      Contatta immediatamente il CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS.

      EM CASO DE INALAÇÃO:Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respirazioneção.

      Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS.

      Lavare il bucato contaminato prima di usarlo.

      In caso di incendio: per spegnere utilizzare l'acqua.

      Assorbire il prodotto danneggiato per evitare danni materiali.

      Armazenar em local bem ventilado.Manter o recipiente bem fechado.

      Armazenar em locale fechado à chave.

      Eliminare il contenuto in locale.

      Manter fora do alcance das crianças.




      • Intracare BV

        Voltweg 4

        5466 AZ Veghel

        Paesi Bassi


        +31(0)413354105

      • Carriere

        Termini

        politica sulla riservatezza



      • Contatto

        Notiziario

        Disclaimer

        Mappa del sito


      • chatta con noi

        Seguici!


      © 2025 Intracare bv