Intra Hydrocare
1. Água potável nos para aviculture
➢ Désinfection de l'eau de boisson pour maintenir la qualité de l'eau dans nos systèmes de distribution d'eau pour l'aviculture (TP 05).
➢ Atividade bactericida.
➢ Dosage continue.
➢ Température de l'eau dans le système de distribution : 20-30 ºC.
Instructions spécifiques d'utilisation
Doser continuellement le produit pour le système d'eau de nettoyage des animaux à une concentration de 0,025 % (v/v) du produit. Dosez le produit directement pour l'eau potable, ou préparez, par exemple, une solution de 2,5 % (pour 250 ml de produit, ajoutez de l'eau de tornade à 10 litres) et une dose de 1 % de ce produit dilué avec un dispositif de dosage. Utilisez les systèmes de nettoyage de l'eau potable. Utilisez des apenas para tubos de agua (ne pas utiliser dans les réservoirs d'eau).
Ne pas utiliser le produit en même temps que la vaccination orale. Éliminez l'eau au moins 24 heures avant la vaccination orale et ne l'utilisez pas dans les 24 heures suivantes.
Pour tout type de système d'eau potable pour animaux, il est recommandé de surveiller régulièrement la qualité microbienne de l'eau potable pour en assurer une utilisation efficace.
Mesures d'atténuation des risques spécifiques
Utilisez des produits de protection résistants aux produits chimiques pendant la fabrication ou le produit (par exemple borracha). Assurez-vous d'avoir un protecteur de macération (sans le type 6, EN 13034). Il est obligatoire pour l'utilisation de la protection oculaire pendant la utilisation de ce produit. Il est obligatoire d'utiliser un équipement de protection respiratoire (EPR) avec un fournisseur de protection 10. Laver comme avant de le fabriquer.
2. Désinfection des surfaces des systèmes de distribution d'eau
➢ Désinfection des surfaces des systèmes de distribution d'eau à travers l'enchiment ou le CIP :
- systèmes de tubagem dans les systèmes de grande échelle de restauration, cozinhas, cantinas, ma-tadouros e
Talhos (TP 04).
- sistemas de abeberamento de animais (sistemas de água de bebida) (TP 04).
➢ Activité bactéricide et fongicide.
➢ Enchimento ou CIP.
➢ Application unique.
➢ Enxaguamento final.
Instructions d'utilisation
Ajouter le système à 2 % (v/v) – ajouter de l'eau de tornade à 2 L de produit jusqu'à 100 L ; pour l'activité bactéricide et levédurique, ou 5% (v/v) – ajouter de l'eau de tornade à 5L de produit jusqu'à 100L pour l'activité fongicide . Garantir un temps de contact de 10 heures à 20 ºC. Ventilez le système d'eau pendant la désinfection pour éviter l'augmentation de la pression. Passé ultérieurement par une eau avec une qualité d'eau potável, pour enlever la sujidade qui se desprendeu.
Mesures d'atténuation des risques spécifiques
Utilisez des produits de protection résistants aux produits chimiques pendant la fabrication ou le produit (par exemple borracha). Assurez-vous d'avoir un protecteur de macération (sans le type 6, EN 13034). Il est obligatoire pour l'utilisation de la protection oculaire
enquanto manuseia este produto. Obrigatório o uso de equipamento de proteção respiratória (EPR)
avec un agent de protection 10. Laver comme la première fois après le travail.
3. Désinfection des surfaces chez les animaux
➢ Desinfeção de superfícies duras non porosas em alojamento animal sem limpeza prévia (TP 03).
➢ Activité bactéricide et fongicide.
➢ Pulvérisation.
➢ Application unique.
➢ Enxaguamento final.
Instructions d'utilisation
Pulvériser 15 % de la solution avec une pression basse ou moyenne (ajouter de l'eau de tornade à 1,5L de produit jusqu'à 10L). Appliquer 0,1L du produit dilué pour chaque 1m2 de surface à traiter. Garantir un délai de contact de moins de 30 minutes. Utilisez une quantité de produit suffisante pour maintenir la surface humide pendant le temps de contact recommandé. Après l'application, l'eau peut devenir superflue.
Mesures d'atténuation des risques spécifiques
Retirez tous les aliments et l'eau de boisson pour les animaux avant la désinfection. Utilisez des produits de protection résistants aux produits chimiques lors de la fabrication ou du produit (par exemple borracha) et, postérieurement, lavez
comme mãos. Assurez-vous de protéger votre macaque (sans le type 3, EN 14605). Il est obligatoire pour l'utilisation de la protection oculaire pendant la utilisation de ce produit. Il est obligatoire d'utiliser un équipement de protection respiratoire (EPR) avec un fabricant de protection 20. Il est nécessaire d'utiliser un respirateur purifiant ou avec une capacité/capuche/masque (TH1/TM1), ou utiliser un masque pour le nez/la métade du nez avec filtrage du gaz combiné/P2 (ABEK) pour préparer la solution à utiliser ou à pulvériser.
Les personnes et les animaux protégés doivent être attachés à l'animal lors de la pulvérisation. Vous pouvez entrer après 30 min de passage. de la période de désinfection et des superfícies terem sido passadas por água. Pour rentrer, vous devez assurer le contrôle de l'exposition
à une dose de 1,25 mg/m3 provenant de moyens techniques et d'organismes (par exemple, les capteurs,
période de ventilation définie).
4. Élimination du biofilm dans les systèmes de distribution d'eau
➢ Élimination du biofilm dans nos systèmes de distribution d'eau contaminée (CIP) après un pré-lavage :
- utilisé dans les zones de traitement des aliments et des boissons, y compris : les tubagens dans les systèmes de grande échelle de restauration, les cozinhas, les cantinas, les matadores et les talhos (TP 04)
- utilisé dans les zones vétérinaires – eau de boisson pour animaux (TP 04)
- utilisé dans les estufas (TP 02)
- utilisé dans la zone industrielle (TP 02)
➢ Activité contre les biofilms.
➢ Enchimento ou CIP.
➢ Application unique.
➢ Enxaguamento final.
Instructions d'utilisation
Ajoutez le système d'eau avec 5 % (v/v) de solution pour le produit (ajoutez de l'eau de tornade à 5 L de produit jusqu'à 100 L). Garantir un délai de contact de moins de 10 heures. Ventilez le système d'eau pendant la désinfection pour éviter l'augmentation de la pression. Passé ultérieurement par une eau avec une qualité d'eau potável, pour enlever la sujidade qui se desprendeu.
Le contact avec le cuivre peut diminuer l'efficacité, donc l'efficacité doit être validée lorsque le produit est utilisé dans un tube de cuivre sans dépasser les taxes d'application.
Mesures d'atténuation des risques spécifiques
Utilisez des produits de protection résistants aux produits chimiques pendant la fabrication ou le produit (par exemple borracha). Assurez-vous d'avoir un protecteur de macération (sans le type 6, EN 13034). Il est obligatoire pour l'utilisation de la protection oculaire pendant la utilisation de ce produit. Il est obligatoire d'utiliser un équipement de protection respiratoire (EPR) avec un fournisseur de protection 10. Laver comme avant de le fabriquer.
Mesures de réduction du risque
Il est possible de doser l'emballage original.
N'utilisez pas le produit en combinaison avec d'autres produits de nettoyage ou agents désinfectants.
Ne pas utiliser de forme concentrée.
RECOMMANDATIONS ADICIONAIS D'UTILISATION :
Autres informations
Nom et entité du titulaire de l'autorisation
Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Hollande.
Numéro d'autorisation
516/00/23RBVPT
PT/DGS ARMPB-1/2023
Substance active
Peroxyde d'hydrogène 49,4%.
Utilisation exclusivement professionnelle
Type de formulation
E - Solution concentrée.
Conditions d'armement
Armazene pas de destinataire original. Mantenha o receveur bem fechado.
Capacité et matériel d'emballage
1 litre (PEHD).
5 litres (PEHD).
10 litres (PEHD).
20 litres (PEHD).
200 litres (PEHD).
950 litres (PEHD).
Instructions pour les premiers
EM CASO DE INALAÇÃO : Retirez-vous pour une zone de livre et maintenez-le dans une position confortable pour la respiration. Avec les symptômes : Chame o 112/ambulância para assistência médica. Sem sintomas: Contactez le CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou un médecin.
EM CASO DE INGESTÃO : Passer à la boca por água immédiatement. Se a pessoa exposta for capaz de engolir, dê-lhe de beber. NÃO provocar o vómito. Appelez le 112/ambulância para assistência médica. Informations pour les médecins/médecins : Si nécessaire, commencez les mesures de soutien à la vie et, après, téléphonez au CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS.
EM CASO DE CONTACTO CUTÂNEO: Laver immédiatement la peau avec de l'eau abondante. Postérieurement, retirez-vous aujourd'hui de la roupa contaminée et lave-a antes de voltar a vesti-la. Continuez à laver la peau avec de l'eau pendant 15 minutes. Contactez le CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou un médecin.
EM CASO DE CONTACTO COM OS OLHOS: Passe por água imediatamente pendante vários minutos. Si vous utilisez des lentes de contact, retirez-vous, c'est possible. Continuez à laver la peau avec de l'eau pendant environ 15 minutes. Appelez le 112/ambulância para assistência médica.
Instructions pour l'élimination sûre du produit et de son emballage
Éliminer le contenu/destinataire conforme aux réglementations régionales.
INFORMATIONS DE SÉGURANÇA
Périgo
Annonces de périgo
Peut-être agravar incêndios ; comburante.
Nocivo por ingestão.
Provoquer des blessures à la peau et aux lésions oculaires graves.
Cela peut provoquer une irritation des voies respiratoires.
Nocivo para os organismes aquatiques com efeitos duradouros.
Recommandations de prudence
Manter afastado do calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de ignição. – Pas de fumée.
Manter afastado de roupa et d’outras matérias combustíveis.
Gardez toujours le produit sur votre emballage original.
Ne pas respirer les névoas, les vapeurs, les aérossóis.
Ne pas venir, boire ou fumer pendant l'utilisation du produit.
Utilisez-le simplement dans votre livre ou dans des locaux bien ventilés.
Éviter la liberté de l'environnement.
Utilisez des lunettes de protection, un vêtement de protection, une protection oculaire, une protection faciale.
EM CASO DE INGESTÃO : Enxaguar a boca.NÃO provocar o vómito.
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):Retirer immédiatement toda a roupa contaminada.Enxaguar a pele com água.
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):Retirer immédiatement toda a roupa contaminada.Enxaguar a pele com tomar um duche.
Contactez immédiatement le CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS.
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos.Se usar lentes de contacto, retrait-as, se tal lhe for possível. Continuez un enxaguar.
Contactez immédiatement le CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS.
EM CASO DE INALAÇão:Retirer la personne d'une zone du livre et de la même position qui ne rend pas la respiration difficile.
En cas d'indisposition, contactez le CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS.
Lavar a roupa contaminada antes de un voltar a usar.
En cas d'incendie : Pour extincteur, utilisez de l'eau.
Absorber le produit derramado a fim de evitar danos materiais.
Armazenar em local bem ventilado.Manter o containe bem fechado.
Armazenar em local fechado à chave.
Éliminer le contenu local.
Manter forum do alcance das crianças.