Pioneers in future proof solutions
MY INTRACARE
Intra HoofcareIntra NutrientsIntra ChickpaperIntra Hygiene
  • CASA
  • Intra Hoof-fit - The Real Green
  • AZIENDA
    • Chi siamo
    • About us TEST
    • Intracare nel mondo
    • Squadra
    • Sostenibilità
    • Responsabilità sociale
    • Carriere
    • Contatto
  • PRODOTTI E SUPPORTO
    • Tutti i prodotti
    • Intra Skin & Hoof care
      • Intra Hoof-fit spray
      • Intra Hoof-fit Liquid
      • Intra Hoof-fit robot
      • Intra Hoof-fit Bath
      • Intra Hoof-fit Gel
      • Intra Repiderma
      • Intra Eco Tape
      • Intra Bath
      • Intra Hoof-fit Flex
      • Lameness cost calculator
    • Nutrienti intra
      • Intra Nutri-Mix
      • Intra Liposol
      • Intra Mineral
      • Intra Mineral Duo
      • Intra Calferol
      • Intra Aqua Acid Mineral
      • Intra Aerosol
      • Intra Dysovinol
    • Igiene Intra
      • Intra Hydrocare
      • Intra Foamcleaner
      • Intra Multides-GA
      • Intra Hygiene boot dip
      • Intra Hygiene Trolley
      • Intra Hygiene Quick Scan
      • Usi autorizzati Intra Hydrocare
      • Intra Virucare
      • Intra Protect
    • Intra Chickpaper
      • Intra Chickpaper
    • Calcolatore di idrocare
      • pulizia
      • Manutenzione
    • Farmacovigilanza
  • RICERCA E SVILUPPO
    • Analisi e ricerca
    • Regolamenti e iscrizioni
    • GMP Pharma
    • Certificazione
    • Pubblicazioni
  • SALA REDAZIONALE
    • Novità intracare
      • Videos
    • Mostre
    • Rivista Intraview
  • ARGOMENTI
    • Influenza aviaria
    • Influenza aviaria
    • Peste suina africana
    • Peste Suina Africana TEST
    • Riduzione degli antibiotici
  • Informativa sulla privacy Intracare BV>
  • Termini e condizioni generali
  • Disclaimer
  • Soluzioni lattiero-casearie
  • Soluzioni suini
  • Soluzioni di pollame
  • ACCEDERE
  • Mappa del sito
  • Masterclass: Biosicurezza e controllo delle malattie
  • Chiamare all'azione
  • newsletter
  • Intra Hydrocare bijsluiter NL
  • Intra Hydrocare horti bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL+DU
  • Intra Hydropure bijsluiter NL + DU + BE + FR
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydropure bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE > NL + FR + DU
  • Opuscolo del prodotto Intra Hydrocare Irlanda
  • Intra Hydropure product leaflet Ireland
  • Intra Hydrocare Grecia
  • Intra Hydropure Φυλλάδιο συσκευασίας Greece
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Cipro
  • Intra Hydrocare Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Pakkausseloste FI
  • Intra Hydropure Finnish and Swedish
  • Intra Hydrocare Folheto informativo PT
  • Intra Hydropure Folheto informativo PT
  • Intra Hydrocare Recepta PO
  • Intra Hydropure Recepta PO
  • Reparto Intra Hydrocare NO
  • Intra Hydropure Предписание BG
  • Intra Hydrocare Descrizione BG
  • Intra Hydrocare Receptas LT
  • Prescrizione Intra Hydrocare BE FR Horti
  • Intra Hydropure Prescription BE FR Horti
  • Prescrizione Intra Hydrocare ES
  • Intra Hydropure prescripción ES
  • Ricevimento Intra Hydrocare Croazia
  • Intra Hydropure Recept Croatia
  • Intra Hydrocare Retsept EST
  • Intra Hydrocare Recept SL
  • Intra Hydrocare Predpis SK
  • Intra Hydropure Predpis SK
  • Prescrizione Intra Hydrocare MT
  • Ricetta Intra Hydrocare HU
  • Ricetta Intra Hydrocare LV
  • Prescrizione Intra Hydrocare FR
  • Intra Hydropure Prescription FR
  • Intra Hydrocare Prescrizione IT
  • Prescrizione Intra Hydrocare BE_fr
  • MK:N HydroFit Verschreibung DE
  • Bonimal H Hydrocare Verschreibung DE
  • Bonimal Care Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydropure Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung BE DE
  • Intra Hydrocare Reteta medicala RO
  • Intra Hydrocare Verschreibung CH_DE
  • Ricetta Intra Hydrocare : Intra Hydrocare BPR DK
  • Intra Hydropure Recept DK HORTI
  • Intra Hydrocare Recept SE
  • Intra Hydropure Recept SE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung LU_DE
  • Efficacia Intra Multi-Des GA




  • EN
  • ES
  • DE
  • NL
  • FR
  • IT
  • CN
    • RICEZIONE: INTRA HYDROCARE BPR


      Nome del produttore

      Intra Hydrocare


      Godkänt fino all'användning


      1. Dricksvatten for fjäderfäv:

      - Disinfezione dell'acqua di scarico per ripristinare la qualità dell'acqua nel sistema di distribuzione dell'acqua di scarico per la rimozione. (PT05).


      Temperatura dell'acqua nel sistema di distribuzione: 20–30 C – Inomhus.


      Bruksanvisning

      La dose del prodotto continua a rimanere in acqua potabile per garantire una concentrazione pari allo 0,025% del prodotto. Dosera produkten direkt i dricksvattnet, eller förbered t.ex. una perdita del 2,5% (fino a 10 l di acqua di scarico fino a 250 ml di prodotto) e utilizzare un dosaggio fino a dosare questo prodotto in eccesso pari all'1% nella vasca di scarico. Utilizzare il sistema di drenaggio dell'acqua. Använd enbart fino all'acqua i rörledningar (inte fino

      serbatoio dell'acqua). Non usare prodotti in combinazione con vaccinazione orale. Stoppa produktbehandlingen senast 24 timmar prima del dosaggio della vaccinazione orale e fram fino a 24 timmar dopo.

      Per ogni tipo di sistema di raccolta dell'acqua, il giudice consiglia il controllo regolare della qualità dell'acqua a microonde per garantire un utilizzo efficace.


      Användningsspecific riskbegränsande åtgärder

      Utilizzare il dispositivo chimico resistente alle mani quando si indossa il prodotto (il materiale per le mani deve essere inserito nelle informazioni sul prodotto). Utilizzare uno skyddsoverall (minst typ 6, EN 13034). Lo schermo in vetro deve essere utilizzato per la pulizia del prodotto. Andningsskydd con un skyddsfaktor su 10 must use. Tvätta handerna after användning.


      2. Infezione del sistema di distribuzione del latte:

      - sistema di regolazione del livello del cavo, del tappetino, dello stendibiancheria e dello slakterier (PT04).

      - utilizzato nell'ambiente veterinario (dricksvattensystem for djur (ej i bruk)) (PT04)


      Engångsapplicering – Rumstemperatur - Inomhus


      Bruksanvisning

      Riempire il sistema con il 2% di produzione per le batterie e il controllo dello scarico, o il 5% per il controllo dello lavaggio (fino a 100 litri di acqua fino a 2 o 5 litri di prodotto). Mantenere un contatto per almeno 10 ore a 20 °C. Il sistema di ventilazione è in fase di disinfezione per evitare di danneggiare l'acqua. Spola dopo l'acqua con la qualità dell'acqua in modo da rimuovere l'acqua.


      Användningsspecific riskbegränsande åtgärder

      Utilizzare il dispositivo chimico resistente alle mani quando si indossa il prodotto (il materiale per le mani deve essere inserito nelle informazioni sul prodotto). Utilizzare uno skyddsoverall (minst typ 6, EN 13034). Lo schermo in vetro deve essere utilizzato per la pulizia del prodotto. Andningsskydd con un skyddsfaktor su 10 must use. Tvätta handerna after användning.


      3. Disinfezione dell'uomo e del bambino:

      - Disinfezione dei residui di sporco resistenti alle intemperie (PT03)


      Engångsapplicering - Inomhus


      Bruksanvisning

      Spruzzare una quantità di liquido pari al 15% spruzzando con acqua o con acqua dolce (fino a 10 l di acqua fino a 1,5 l di prodotto). Applicare 0,1 l del prodotto in uso per 1 m2 di superficie utile. Lasciare un contatto per almeno 30 minuti. Utilizzare l'apparecchio in modo corretto per mantenerlo sotto il contatto consigliato. Spola behandlade ytor med vatten av drickskvalitet dopo l'applicazione.


      Användningsspecific riskbegränsande åtgärder

      Avlägsna alla livsmedel, foder och drycker före behandling. Utilizzare le mani di pulizia resistenti ai prodotti chimici (ad esempio le mani di gomma) e successivamente le mani in mano. Utilizzare uno skyddsoverall (minst typ 3, EN 14605). Lo schermo in vetro deve essere utilizzato per la pulizia del prodotto. Andningsskydd con un skyddsfaktor su 20 Måste Usandas. Minst ett fläktdriven andningsskydd med hjälm, huva eller mask (TH1/TM1), o un halv- o helmask con combinazioni di filtri gas/P2 krävs (filtro tipo (kodbokstav, färg) ska anges av av innehavaren av godkännandet in productinformationen) måste användas när lösningen bered è per utilizzo e imbottitura con spruzzatura. Le persone e i bambini devono essere sottoposti a spruzzi d'acqua. L'ambiente può essere modificato dopo un periodo di disinfezione di 30 minuti e dopo il ciclo di disinfezione si sono accumulati residui di acqua. Verificare che la concentrazione sia inferiore a 1,25 mg/m3 (inalazione AEC) con l'aiuto della tecnica o dell'organizzazione del giardino (esempio con sensore, periodo di ventilazione rapido).


      4. Biofilmdesinfektion av avttendistributionssystem (kurativ):

      - Utilizzo nell'ambiente industriale (PT02).

      - Utilizzato nell'ambiente circostante per il trasporto di materiale e asciutto, inclusi: sistema di rotazione nel piatto, tappetino, asciugatrice e asciugatrice (PT04).

      - Utilizzo nel reparto veterinario (PT04).

      - Utilizzare il software (PT02).


      (Dricksvattensystem for djur (ej i bruk), vatteninstallationer, vattenrörledningar, bevattningssystem, sprayanläggningar och droppsystem)


      Engångsapplicering - Rumstemperatur - Inomhus


      Bruksanvisning

      Riempire il sistema dell'acqua con un prodotto al 5% (fino a 100 l di vasca fino a 5 l di prodotto). Rilascia un contatto per almeno 10 ore. Il sistema di ventilazione è in fase di disinfezione per evitare un problema di rimozione. Spola dopo l'acqua con la qualità dell'acqua in modo da rimuovere l'acqua.

      Il contatto con l'apparecchio può avere un'efficacia minima. L'efficacia deve essere verificata quando il prodotto viene utilizzato nell'apparecchio senza applicare danni eccessivi.


      Användningsspecific riskbegränsande åtgärder

      Utilizzare il dispositivo chimico resistente alle mani quando si indossa il prodotto (il materiale per le mani deve essere inserito nelle informazioni sul prodotto). Utilizzare uno skyddsoverall (minst typ 6, EN 13034). Lo schermo in vetro deve essere utilizzato per la pulizia del prodotto. Andningsskydd con un skyddsfaktor su 10 Måste Usandas. Tvätta handerna after användning.


      Riskbegränsande åtgärder

      Dosera om möjligt from originalförpackningen.

      Non utilizzare il prodotto con altri prodotti disinfettanti o detergenti.

      Non utilizzare il modulo concentrato.


      TILLÄGGSINFORMAZIONI PER L'AVVÄNDNING:

      · L'acqua sul grigio e sul mjölkkogårdar può portare i prodotti nella vasca dell'acqua in modo che non sia più di circa un chilometro di acqua.

      · Si consiglia di effettuare analisi dell'acqua e sostituire il sistema (installazione interna) prima del dosaggio nella vasca di scarico.


      Informazioni generali


      Nome e indirizzo fino all'innehavaren

      Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Nederländerna.


      Godkännandenummer

      5775


      Verksamtämne

      Vateperossido 49,4%.


      Categoria Användarkategori(er)

      Yrkesmässig användare.


      Lagringsförhållanden

      Forvaras i Originalförpackningen. L'imballaggio deve essere effettuato correttamente.


      Forpackningsstorlekar och Förpackningsmaterial

      1 litro (HDPE).

      5 litri (HDPE).

      10 litri (HDPE).

      20 litri (HDPE).

      200 litri (HDPE).

      950 litri (HDPE).


      Tipo di formulazione

      SL - Lösligt concentrato.


      Forsta aiuto

      VID INANDNING: Frisk luft. Låt personen vila in un bekväm ställning so underlättar andningen. Sintomo video: Anello 112. Sintomo di questo: Kontakta GIFTINFORMATIONCENTRALEN.


      VID FÖRTÄRING: Skölj omedelbart ur munnen. Se si espone una persona, è possibile che svälja. Framkalla INTE kräkning. Ring 112. Informazioni fino all'läkare/sjukvård: Påbörja omedelbart livsuppehållande åtgärder, ring därefter GIFTINFORMATIONCENTRALEN.


      VID HUDKONTAKT: Skölj omedelbart huden med mycket vatten. Rimuovere i vestiti necessari e controllare l'uso interno. Lasciare asciugare l'acqua con l'acqua per 15 minuti. Contatti GIFTINFORMATIONCENTRALEN.


      VID KONTAKT MED ÖGONEN: Spola omedelbart med vatten in några minuter. Contatta il tuo eventuale contatto per informarlo. Continuare a riprodurre per almeno 15 minuti. Anello 112.


      Istruzioni per una rimozione sicura del prodotto e del suo imballaggio

      Cassera innehåll/förpackning enligt lokala föreskrifter.


      INFORMAZIONI SÄKERHETS


      Farligt


      Faroangivelse

      Marchio dell'intensificatore Kan. Ossidande.

      Skadligt vid förtäring.

      Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon.

      Kan orsaka irritazione i luftvägarna.

      Effetti di lunga durata per gli organismi di raccolta dell'acqua.


      Skyddsangivelse

      Får inte utsättas for värme, heta ytor, gnistor, öppen låga o other antändningskällor. – Rökning förbjuden.

      Hålls åtskilt from kläder och other brännbara material.

      La fornitura termina nell'imballaggio originale.

      Inandas inte dimma/ ångor/ sprej.

      Non, non bere e non rompere quando usi il prodotto.

      Utilizzare l'apparecchio in modo autonomo o in caso di ventilazione.

      Undvik utsläpp fino a miljön.

      Utilizzare skyddshandskar, skyddskläder, ögonskydd/ansiktsskydd.

      VID FÖRTÄRING: Skölj munnen.Framkalla INTE kräkning.

      Contattaci qui GIFTINFORMATIONCENTRALEN.

      VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av tutti nedstänkta kläder. Skölj Huden med Vatten. Contattaci qui GIFTINFORMATIONCENTRALEN.

      VID CONTATTA MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten in flera minuter.Ta ur

      eventualmente contattare la linea di contatto per informarlo. Fortsätt att skölja. Contattaci qui GIFTINFORMATIONCENTRALEN.

      VID INANDNING: Flytta personen fino frisk luft och se fino att andningen underlättas. Vid obehag, contatta GIFTINFORMATIONCENTRALEN.

      I vestiti non sono adatti per l'uso.

      Marchio video: Släck med vatten

      Sug upp spill for att undvika materialla skador.

      Forvaras på väl ventilerad plats.Behållaren ska vara väl finosluten.

      Forvaras inlåst.

      Innehållet lämnas finché godkända avfallsmottagare.


      • Intracare BV

        Voltweg 4

        5466 AZ Veghel

        Paesi Bassi


        +31(0)413354105

      • Carriere

        Termini

        politica sulla riservatezza



      • Contatto

        Notiziario

        Disclaimer

        Mappa del sito


      • chatta con noi

        Seguici!


      © 2025 Intracare bv