Pioneers in future proof solutions
MY INTRACARE
Intra HoofcareIntra NutrientsIntra ChickpaperIntra Hygiene
  • HOME
  • Intra Hoof-fit - The Real Green
  • COMPAGNIE
    • À propos de nous
    • About us TEST
    • Intracare dans le monde
    • Équipe
    • Durabilité
    • Responsabilité sociale
    • Carrières
    • Contact
  • PRODUITS ET ASSISTANCE
    • Tous les produits
    • Intra Skin & Hoof care
      • Intra Hoof-fit spray
      • Intra Hoof-fit Liquid
      • Intra Hoof-fit robot
      • Intra Hoof-fit Bath
      • Intra Hoof-fit Gel
      • Intra Repiderma
      • Intra Eco Tape
      • Intra Bath
      • Intra Hoof-fit Flex
      • Lameness cost calculator
    • Intra Nutriments
      • Intra Nutri-Mix
      • Intra Liposol
      • Intra Mineral
      • Intra Mineral Duo
      • Intra Calferol
      • Intra Aqua Acid Mineral
      • Intra Aerosol
      • Intra Dysovinol
    • Intra Hygiène
      • Intra Hydrocare
      • Intra Foamcleaner
      • Intra Multides-GA
      • Intra Hygiene boot dip
      • Intra Hygiene Trolley
      • Intra Hygiene Quick Scan
      • Utilisations autorisées Intra Hydrocare
      • Intra Virucare
      • Intra Protect
    • Intra Chickpaper
      • Intra Chickpaper
    • Calculatrice Hydrocare
      • nettoyage
      • maintenance
    • Pharmacovigilance
  • R&D
    • Analyse & recherche
    • Règlements & inscriptions
    • BPF pharmaceutique
    • Certificat
    • Ouvrages
  • RÉDACTION
    • Nouvelles Intracare
      • Videos
    • Des expositions
    • Magazine Intraview
  • SUJETS TENDANCES
    • La grippe aviaire
    • Grippe aviaire
    • Peste porcine africaine
    • Peste Porcine Africaine TEST
    • Réduction des antibiotiques
  • Politique de confidentialité Intracare BV>
  • Conditions générales
  • Clause de non-responsabilité
  • Solutions laitières
  • Solutions porcines
  • Solutions volailles
  • CONNEXION
  • Plan du site
  • Masterclass : Biosécurité et contrôle des maladies
  • Appel à l'action
  • bulletin
  • Intra Hydrocare bijsluiter NL
  • Intra Hydrocare horti bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL+DU
  • Intra Hydropure bijsluiter NL + DU + BE + FR
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydropure bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydrocare BE Vlaams
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE > NL + FR + DU
  • Brochure produit Intra Hydrocare Irlande
  • Intra Hydropure product leaflet Ireland
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Grèce
  • Intra Hydropure Φυλλάδιο συσκευασίας Greece
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Chypre
  • Intra Hydrocare Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Pakkausseloste FI
  • Intra Hydropure Finnish and Swedish
  • Intra Hydrocare Folheto informativo PT
  • Intra Hydropure Folheto informativo PT
  • Intra Hydrocare Récepta PO
  • Intra Hydropure Recepta PO
  • Réceptif Intra Hydrocare NON
  • Intra Hydropure Предписание BG
  • Intra Hydrocare Prescription BG
  • Intra Hydrocare Réceptas LT
  • Prescription Intra Hydrocare BE FR Horti
  • Intra Hydropure Prescription BE FR Horti
  • Prescription Intra Hydrocare ES
  • Intra Hydropure prescripción ES
  • Réception Intra Hydrocare Croatie
  • Intra Hydropure Recept Croatia
  • Intra Hydrocare Retsept EST
  • Intra Hydrocare Récept SL
  • Intra Hydrocare Predpis SK
  • Intra Hydropure Predpis SK
  • Prescription Intra Hydrocare MT
  • Réception Intra Hydrocare HU
  • Intra Hydrocare Récepte LV
  • Prescription Intra Hydrocare EN
  • Intra Hydropure Prescription FR
  • Intra Hydrocare Prescription IT
  • Prescription Intra Hydrocare BE_fr
  • MK:N HydroFit Verschreibung DE
  • Bonimal H Hydrocare Verschreibung DE
  • Bonimal Care Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydropure Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung BE DE
  • Intra Hydrocare Reteta Medicala RO
  • Intra Hydrocare Verschreibung CH_DE
  • Réception Intra Hydrocare : Intra Hydrocare BPR DK
  • Intra Hydropure Recept DK HORTI
  • Intra Hydrocare Recept SE
  • Intra Hydropure Recept SE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung LU_DE
  • Efficacité Intra Multi-Des GA




  • EN
  • ES
  • DE
  • NL
  • FR
  • IT
  • CN
    • RECEVOIR : INTRA HYDROCARE BPR


      Nom du manuel

      Intra Hydrocare


      Godkänt jusqu'à l'arrivée


      1. Dricksvatten för fjäderfäv :

      - Desinfektion av dricksvatten för att upprätthålla vattenkvaliteten I dricksvattendistributionssystem för fjäderfä. (PT05).


      Température du réservoir et du système de distribution : 20–30 C – Inomhus.


      Bruksanvisning

      Dosera producten kontinuerligt and dricksvattnet for djur i koncentration på 0,025 % product. Dosera produkten direkt i dricksvattnet, ou förbered t.ex. en lösning på 2,5 % (jusqu'à 10 l kranvatten jusqu'à 250 ml de produit) et ajouter en dosagesenhet jusqu'à ce que la dose du produit soit de 1 % dans le dricksvattnet. Använd i rena dricksvattensystem. Använd enbart till vatten i rörledningar (inte jusqu'à

      vattenreservoarer). Répondre aux produits combinés avec la vaccination orale. Arrêtez le traitement du produit avant 24 heures pour l'administration de la vaccination orale et jusqu'à 24 heures après.

      Pour un type différent de système de distribution de robinets, vous avez recommandé de regelbunden övervakning av den microbiella dricksvattenkvaliteten pour une utilisation plus efficace.


      Användningsspecifika Riskbegränsande åtgärder

      Assurez-vous que les mains soient résistantes aux produits chimiques (le matériel des mains est différent de l'utilisation des produits et des informations sur les produits). Använd en skyddsoverall (minst typ 6, EN 13034). Skyddsglasögon doit vous envoyer des messages intéressants sur les produits. Andningsskydd avec un skyddsfaktor sur 10 måste användas. Tvätta händerna après utilisation.


      2. Désinfection du système de distribution de cuve :

      - rörledningssystem i storskaliga kök, matsalar, slakthus och slakterier (PT04).

      - services aux vétérinaires (système de soins pour le djur (ej i bruk)) (PT04)


      Application française – Température du rhum - Inomhus


      Bruksanvisning

      Il y a un système avec 2 % de produits pour la boulangerie et le contrôle des aliments, ou 5 % pour le contrôle des aliments (jusqu'à 100 l de produit jusqu'à 2 ou 5 l de produit). Jusqu'à ce que vous contactiez au moins 10 heures à 20 °C. Ventilera vattensystemet val under desinfektion for att undvika att ett högt tryck byggsupp. Après cela, vous avez utilisé la valeur du carburant pour vous assurer que votre travail est terminé.


      Användningsspecifika Riskbegränsande åtgärder

      Assurez-vous que les mains soient résistantes aux produits chimiques (le matériel des mains est différent de l'utilisation des produits et des informations sur les produits). Använd en skyddsoverall (minst typ 6, EN 13034). Skyddsglasögon doit vous envoyer des messages intéressants sur les produits. Andningsskydd avec un skyddsfaktor sur 10 måste användas. Tvätta händerna après utilisation.


      3. Désinfection du virus du djurhus :

      - Désinfection des maladies de la peau pour vous aider à nettoyer votre corps (PT03)


      Application française - Inomhus


      Bruksanvisning

      Spraya en 15% lösning genom grovsprayning med lågt ou mellanhögt tryck (jusqu'à 10 l d'eau jusqu'à 1,5 l de produit). Applicera 0,1 l av den utspädda produkten per 1 m2 behandlingsyta. Jusqu'à ce que nous contactions dans au moins 30 minutes. Merci de vous adresser aux produits pour qu'ils soient disponibles sous les contacts recommandés. Spola behandlade ytor med vatten av drickskvalitet après l'application.


      Användningsspecifika Riskbegränsande åtgärder

      Avlägsna alla livsmedel, foder och drycker for behandling. Utilisez des gants de protection résistants aux produits chimiques (par exemple, des gants de gomme) et des mains plus tard. Använd en skyddsoverall (minst typ 3, EN 14605). Skyddsglasögon doit vous envoyer des messages intéressants sur les produits. Andningsskydd avec un skyddsfaktor sur 20 måste användas. Vous devez également répondre à vos questions concernant le filtre à gaz/P2 (type de filtre (code, code) et les différents types de masques de protection et d'informations sur le produit). pour l'application et la pulvérisation. Oskyddade personer och djur ska hållas frånskilda behandlade djurhus vid sprayning. Vous pouvez toujours le nettoyer après une période de désinfection de 30 minutes et le nettoyer pendant une période de 30 minutes. Les produits d'emballage doivent être concentrés à une concentration inférieure à 1,25 mg/m3 (AECinhalation) avec les techniques ou les organisateurs (exemple avec capteur, période de ventilation rapide).


      4. Désinfection du biofilm par le système de distribution des eaux usées (curativ) :

      - Används i industriella områden (PT02).

      - Används i områden avsedda for Bearbetning av mat och dryck, y compris : rörledningssystem i storskaliga kök, matsalar, slakthus och slakterier (PT04).

      - Används i veterinärsområden (PT04).

      - Används i växthus (PT02).


      (Dricksvattensystem för djur (ej i bruk), vatteninstallationer, vattenrörledningar, bevattningssystem, sprayanläggningar och droppsystem)


      Engångsapplicering - Rumstemperatur - Inomhus


      Bruksanvisning

      Fyll vattensystemet med en 5 % produktlösning (jusqu'à 100 l de kranvatten jusqu'à 5 l de produit). Jusqu'à ce que nous contactions au moins 10 mois. Ventilera vattensystemet väl under desinfektion för att undvika ett uppbyggt tryck. Après cela, vous avez utilisé la valeur du carburant pour vous assurer que votre travail est terminé.

      Contactez-nous pour que Minska soit efficace. Effektiviteten ska därför valideras när produkten används i kopparrör utan att applicaringshastigheten överskrids.


      Användningsspecifika Riskbegränsande åtgärder

      Assurez-vous que les mains soient résistantes aux produits chimiques (le matériel des mains est différent de l'utilisation des produits et des informations sur les produits). Använd en skyddsoverall (minst typ 6, EN 13034). Skyddsglasögon doit vous envoyer des messages intéressants sur les produits. Andningsskydd avec un skyddsfaktor sur 10 måste användas. Tvätta händerna après utilisation.


      Riskbegränsande åtgärder

      Dosera om möjligt från originalförpackningen.

      Använd inte produkten tillsammans med andra rengörings-eller desinfektionsmedel.

      Répondez au formulaire de coordination.


      INFORMATIONS TILLÄGG POUR L'ANVÄNDNING :

      · Je vais au gris et je peux produire des plats et des robinets en fonction de la longueur des produits finlandais qui consomment du kvar avec des plats de robinet.

      · Nous vous recommandons d'effectuer des analyses approfondies et de rénover le système (installation interne) pour le dosage et le réseau de distribution de biofilms/bactéries pathogènes.


      Direction Övrig : renseignements


      Nom et adresse jusqu'à innehavaren

      Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Pays-Bas.


      Godkännandennummer

      5775


      Verksamt ämne

      Väteperoxyde 49,4%.


      Användarkategori(er)

      Yrkesmässig användare.


      Lagringsförhållanden

      Förvaras et originalförpackningen. Förpackningen ska vara väl tillsluten.


      Stockage d'emballages et matériel d'emballage

      1 litre (PEHD).

      5 litres (PEHD).

      10 litres (PEHD).

      20 litres (PEHD).

      200 litres (PEHD).

      950 litres (PEHD).


      Type de formule

      SL - Lösligt koncentrat.


      Första hjälpen

      VID INANDNING : Frisk luft. Låt personen vila i en bekväm ställning som underlättar andningen. Symtome vidéo : Ring 112. Om inga symtom : Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN.


      VID FÖRTÄRING : Skölj omedelbart ur muninen. Ge dryck om exponerad person kan svälja. Framkalla INTE kräkning. Ring 112. Informations jusqu'à läkare/sjukvård : Påbörja omedelbart livsuppehållande åtgärder, ring därefter GIFTINFORMATIONSCENTRALEN.


      VID HUDKONTAKT : Skölj omedelbart huden med mycket vatten. Ta därefter av nedstänkta kläder och tvätta dem innan användning. Fortsätt att tvätta huden med vatten in 15 minutesr. Contacter GIFTINFORMATIONSCENTRALEN.


      VID KONTAKT MED ÖGONEN: Spola omedelbart med vatten i några minuter. Ta ur eventuala contacto om det går lätt. Fortsätt att spola dans au moins 15 minutes. Sonnez 112.


      Instruction pour la sécurité des produits et des emballages

      Kassera innehåll/förpackning enligt lokala föreskrifter.


      INFORMATIONS SUR LE SÄKERHETS


      Farligt


      Faroangivelse

      Marque Kan intensifiera. Oxydérande.

      Mise en route rapide de la vidéo.

      Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon.

      Peut-être qu'il y a une irritation dans le jeu.

      Skadliga longseffekter for vattenlevande organismer.


      Skyddsangivelse

      Får inte utsättas for värme, heta ytor, gnistor, öppen låga eller andra antändningskällor. – Rökning förbjuden.

      Hålls åtskilt från kläder och andra brännbara matériel.

      Förvaras endast i originalförpackningen.

      Inandas inte dimma/ ångor/ sprej.

      C'est vrai, c'est tout et c'est tout près des produits concernés.

      Används endast utomhus ou i väl ventilerade utrymmen.

      Undvik utsläpp jusqu'à miljön.

      Använd skyddshandskar, skyddskläder, ögonskydd/ansiktsskydd.

      VID FÖRTÄRING : Skölj munnen.Framkalla INTE kräkning.

      Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN.

      VID HUDKONTAKT (aven håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten. Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN.

      VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.Ta ur

      Éventuellement, contactez-nous pour vous aider. Fortsätt att skölja. Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN.

      VID INANDNING: Flytta personen jusqu'à frisk luft et se jusqu'à att andningen underlättas. Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN.

      Nedstänkta kläder ska tvättas innan de används igen.

      Marque vidéo : Släck med vatten

      Suggérez un déversement pour un matériel de skate.

      Förvaras på väl ventilerad plats.Behållaren ska vara väl tillsluten.

      Förvaras inlåst.

      Innehållet lämnas jusqu'à godkända avfallsmottagare.


      • Intracare SARL

        Voltaweg 4

        5466 AZ Végél

        Les Pays-Bas


        +31(0)413354105

      • Carrières

        Conditions

        Politique de confidentialité



      • Contact

        Bulletin

        Clause de non-responsabilité

        Plan du site


      • Discute avec nous

        Suivez-nous!


      © 2025 Intracare bv