Pioneers in future proof solutions
MY INTRACARE
Intra HoofcareIntra NutrientsIntra ChickpaperIntra Hygiene
  • CASA
  • Intra Hoof-fit - The Real Green
  • AZIENDA
    • Chi siamo
    • About us TEST
    • Intracare nel mondo
    • Squadra
    • Sostenibilità
    • Responsabilità sociale
    • Carriere
    • Contatto
  • PRODOTTI E SUPPORTO
    • Tutti i prodotti
    • Intra Skin & Hoof care
      • Intra Hoof-fit spray
      • Intra Hoof-fit Liquid
      • Intra Hoof-fit robot
      • Intra Hoof-fit Bath
      • Intra Hoof-fit Gel
      • Intra Repiderma
      • Intra Eco Tape
      • Intra Bath
      • Intra Hoof-fit Flex
      • Lameness cost calculator
    • Nutrienti intra
      • Intra Nutri-Mix
      • Intra Liposol
      • Intra Mineral
      • Intra Mineral Duo
      • Intra Calferol
      • Intra Aqua Acid Mineral
      • Intra Aerosol
      • Intra Dysovinol
    • Igiene Intra
      • Intra Hydrocare
      • Intra Foamcleaner
      • Intra Multides-GA
      • Intra Hygiene boot dip
      • Intra Hygiene Trolley
      • Intra Hygiene Quick Scan
      • Usi autorizzati Intra Hydrocare
      • Intra Virucare
      • Intra Protect
    • Intra Chickpaper
      • Intra Chickpaper
    • Calcolatore di idrocare
      • pulizia
      • Manutenzione
    • Farmacovigilanza
  • RICERCA E SVILUPPO
    • Analisi e ricerca
    • Regolamenti e iscrizioni
    • GMP Pharma
    • Certificazione
    • Pubblicazioni
  • SALA REDAZIONALE
    • Novità intracare
      • Videos
    • Mostre
    • Rivista Intraview
  • ARGOMENTI
    • Influenza aviaria
    • Influenza aviaria
    • Peste suina africana
    • Peste Suina Africana TEST
    • Riduzione degli antibiotici
  • Informativa sulla privacy Intracare BV>
  • Termini e condizioni generali
  • Disclaimer
  • Soluzioni lattiero-casearie
  • Soluzioni suini
  • Soluzioni di pollame
  • ACCEDERE
  • Mappa del sito
  • Masterclass: Biosicurezza e controllo delle malattie
  • Chiamare all'azione
  • newsletter
  • Intra Hydrocare bijsluiter NL
  • Intra Hydrocare horti bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL+DU
  • Intra Hydropure bijsluiter NL + DU + BE + FR
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydropure bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE > NL + FR + DU
  • Opuscolo del prodotto Intra Hydrocare Irlanda
  • Intra Hydropure product leaflet Ireland
  • Intra Hydrocare Grecia
  • Intra Hydropure Φυλλάδιο συσκευασίας Greece
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Cipro
  • Intra Hydrocare Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Pakkausseloste FI
  • Intra Hydropure Finnish and Swedish
  • Intra Hydrocare Folheto informativo PT
  • Intra Hydropure Folheto informativo PT
  • Intra Hydrocare Recepta PO
  • Intra Hydropure Recepta PO
  • Reparto Intra Hydrocare NO
  • Intra Hydropure Предписание BG
  • Intra Hydrocare Descrizione BG
  • Intra Hydrocare Receptas LT
  • Prescrizione Intra Hydrocare BE FR Horti
  • Intra Hydropure Prescription BE FR Horti
  • Prescrizione Intra Hydrocare ES
  • Intra Hydropure prescripción ES
  • Ricevimento Intra Hydrocare Croazia
  • Intra Hydropure Recept Croatia
  • Intra Hydrocare Retsept EST
  • Intra Hydrocare Recept SL
  • Intra Hydrocare Predpis SK
  • Intra Hydropure Predpis SK
  • Prescrizione Intra Hydrocare MT
  • Ricetta Intra Hydrocare HU
  • Ricetta Intra Hydrocare LV
  • Prescrizione Intra Hydrocare FR
  • Intra Hydropure Prescription FR
  • Intra Hydrocare Prescrizione IT
  • Prescrizione Intra Hydrocare BE_fr
  • MK:N HydroFit Verschreibung DE
  • Bonimal H Hydrocare Verschreibung DE
  • Bonimal Care Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydropure Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung BE DE
  • Intra Hydrocare Reteta medicala RO
  • Intra Hydrocare Verschreibung CH_DE
  • Ricetta Intra Hydrocare : Intra Hydrocare BPR DK
  • Intra Hydropure Recept DK HORTI
  • Intra Hydrocare Recept SE
  • Intra Hydropure Recept SE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung LU_DE
  • Efficacia Intra Multi-Des GA




  • EN
  • ES
  • DE
  • NL
  • FR
  • IT
  • CN
    • RICEZIONE: INTRA HYDROCARE BPR


      Nazwa handlowa

      Intra Hydrocare


      DOZWOLONE UŻYTKOWANIA


      1. Dezynfekcja powierzchni systemów Dystrybucji wody dla drobiu:

      - Dezynfekcja wody pitnej w celu utrzymania jakości wody w systemach Dystrybucji wody pitnej dla drobiu (PT05).


      Temperatura acqua nel sistema distrybucji acqua: 20-30°C- Wewnątrz pomieszczeń.


      Istruzioni per l'uso

      Nieprzerwanie dozować produkt do wody pitnej dla zwierząt w stężeniu 0,025% produktu. Dozować produkt bezpośrednio do wody pitnej lub przygotować np. Roztwór o stężeniu 2,5% (do 250 ml produktu dodać wodę z kranu, uzupełniając do objętości 10 l) i dozować rozcieńczony produkt w stężeniu 1% do wody pitnej za pomocą dozownika. Stosować w czystych systemach wody pitnej. Stosować wyłącznie do wody w rurociągach (nie do zbiorników wodnych).


      Nie należy stosować produktu w połączeniu ze szczepionką doustną. Przerwać stosowanie produktu na co najmniej 24 godziny przed podaniem szczepionki doustnej do 24 godzin po podaniu.


      W przypadku każdego typu systemu pojenia zwierząt zaleca się regolarine monitorowanie jakości microbiologicalznej wody pitnej w celu zapewnienia jej efektywnego wykorzystania.


      Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

      W fazie pracy z produktem należy nosić rękawice ochronne odporne na działanie substancji chemicznych (np. kauczuk). Nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 6, EN 13034). Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu. Obowiązkowe jest stosowanie sprzętu ochrony dróg oddechowych (RPE) o współczynniku ochrony 10. Umyć ręce po użyciu.


      2. Dezynfekcja powierzchni systemów Dystrybucji wody

      - systemy rurociągowe w dużych kuchniach cateringowych, stołówkach, rzeźniach i masarniach (PT04).

      - stosowane w obszarach weterynaryjnych (nie będące w użyciu systemy wody pitnej dla zwierząt) (PT04).


      Jeden zabieg - Temperatura pokojowa - Wewnątrz pomieszczeń


      Istruzioni per l'uso

      Napełnić system 2% roztworem produktu do zwalczania bakterii i drożdży lub 5% roztworem do zwalczania grzybów (do 2 lub 5 litrów produktu dodać wody z kranu, uzupełniając do objętości 100 litrów). Zastosować czas kontaktu wynoszący, co najmniej 10 minut w temperaturze 20°C. Podczas dezynfekcji należy dobrze przewietrzyć instalację wodną, aby uniknąć wzrostu ciśnienia. Następnie należy spłukać wodą o jakości wody pitnej, aby usunąć oderwane zabrudzenia.


      Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

      W fazie pracy z produktem należy nosić rękawice ochronne odporne na działanie substancji chemicznych (np. kauczuk). Nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 6, EN 13034). Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu. Obowiązkowe jest stosowanie sprzętu ochrony dróg oddechowych (RPE) o współczynniku ochrony 10. Umyć ręce po użyciu.


      3. Dezynfekcja powierzchni w pomieszczeniach dla zwierząt

      - Dezynfekcja nieporowatych powierzchni twardych w pomieszczeniach dla zwierząt bez czyszczenia wstępnego. (PT03)

      Jeden zabieg - Wewnątrz pomieszczeń


      Istruzioni per l'uso

      Rozpylić 15% roztwór metodą grubych kropli pod niskim lub średnim ciśnieniem (do 1,5 litra produktu dodać wodę z kranu, uzupełniając do objętości 10 l). Nanieść 0,1 l rozcieńczonego produktu na 1 m2 dezynfekowanej powierzchni. Zastosować czas kontaktu, co najmniej 30 minut. Należy użyć tyle produktu, aby powierzchnia pozostała mokra przez zalecany czas kontaktu. Po zastosowaniu preparatu dezynfekowane powierzchnie spłukać wodą pitną.


      Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

      Przed rozpoczęciem stosowania preparatu należy usunąć wszelkie pokarmy, pasze i napoje. W fazie pracy z produktem należy nosić rękawice ochronne odporne na działanie substancji chemicznych (np. kauczuk), a po zakończeniu pracy należy umyć ręce. Nosić kombinezon ochronny, (co najmniej typu 3, EN 14605). Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu. Obowiązkowe jest stosowanie sprzętu ochrony dróg oddechowych (RPE) o współczynniku ochrony 20. Podczas przygotowywania roztworu do użycia lub podczas rozpylania wymagane jest stosowanie co najmniej systemu z wymuszonym przepływem powietrza z kaski em/kapturem/maską (TH1/TM1) lub półmaski/maski pełnej z filtram kombinowanym gazowym/P2 [typ filtra (litera kodu, kolor)]. Podczas rozpylania osoby bez sprzętu ochronnego i zwierzęta należy trzymać z dala od pomieszczeń dla zwierząt poddawanych dezynfekcji. Do strefy można wejść po zakończeniu 30-minuto wego okresu dezynfekcji i spłukaniu powierzchni wodą. Przed ponownym wejściem należy zapewnić zmniejszenie wartości średniego stężenia ekspozycji (AEC) inhalacyjnej do poziomu 1,25 mg/m3 za pomocą środków technicznych i organizacyjnych (np. czujnik, określony czas goesy lacji).


      4. Dezynfekcja biofilmu systemów distrybucji wody (usuwanie)

      - Stosowana w obszarze przemysłowym (PT02).

      - Stosowana w obszarach do przetwarzania żywności i napojów, w tym: w systemach rurociągowych w dużych kuchniach cateringowych, stołówkach, rzeźniach I masarniach, (PT04).

      - Stosowana w obszarach weterynaryjnych (PT04).

      - Stosowana w szklarniach (PT02).

      (systemy wody pitnej dla zwierząt (nie będące w użyciu), instalacje wodne, rurociągi wodne,

      systemy nawadniające, instalacje zraszające i systemy nawadniania kropelkowego).


      Jeden zabieg - Temperatura pokojowa - Wewnątrz pomieszczeń


      Istruzioni per l'uso

      Wypełnić system wodny 5% roztworem produktu (do 5 litrów produktu dodać wodę z kranu, uzupełniając do objętości 100 litrów). Zastosować czas kontaktu wynoszący co najmniej 10 godzin. Podczas dezynfekcji należy dobrze przewietrzyć instalację wodną, aby uniknąć wzrostu ciśnienia. Następnie należy spłukać wodą o jakości wody pitnej, aby usunąć oderwane zabrudzenia.


      Kontakt z miedzią może obniżyć skuteczność, dlatego skuteczność należy potwierdzić, gdy produkt jest stosowany w przewodach miedzianych bez przekraczania dawki.


      Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

      W fazie pracy z produktem należy nosić rękawice ochronne odporne na działanie substancji chemicznych (np. kauczuk). Nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 6, EN 13034). Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu. Obowiązkowe jest stosowanie sprzętu ochrony dróg oddechowych (RPE) o współczynniku ochrony 10. Umyć ręce po użyciu.


      Środki zmniejszające ryzyko

      Jeśli to możliwe, dozować z oryginalnego opakowania.

      Nie należy stosować produktu w połączeniu z innymi środkami czyszczącymi

      lub dezynfekującymi.

      Non stosować w postaci skoncentrowanej.


      DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA:

      • Il prodotto può essere aggiunto all'installazione dell'acqua sul celu oczyszczenia durante l'installazione e il monitoraggio delle attività di monitoraggio
      • W przypadku silnego zanieczyszczenia biofilmem / bakteriami chorobotwórczymi zalecana jest analiza wody i oczyszczenie systemu (bez obecności zwierząt) przed podaniem zwierzętom wody pitnej.


      INFORMAZIONI SULLE INFORMAZIONI


      Nazwa i adres posiadacza pozwolenia

      Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Holandia.


      Numero pozwolenia

      PL/2022/0558/MR


      Sostanza czynna

      Nadtlenek wodoru 49,4%. Ustabilizowany.


      Categoria użytkownika

      Professionale.


      Warunki przechowywania

      Przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać opakowanie szczelnie zamknięte.


      Wielkość opakowań i materialy opakowaniowe

      1 litro (HDPE).

      5 litri (HDPE).

      10 litri (HDPE).

      20 litri (HDPE).

      200 litri (HDPE).

      950 litri (HDPE).


      Postać użytkowa

      SL – concentrato rozpuszczalny.


      Pierwsza pomoc

      W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. W razie wystąpienia objawów: Zadzwonić pod numer 112/wezwać karetkę w celu uzyskania pomocy medycznej. W razie braku objawów: Zadzwonić do CENTRUM ZATRUĆ lub do lekarza.


      W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast wypłukać usta. Podać coś do picia, jeśli narażona osoba jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112/wezwać karetkę w celu uzyskania pomocy medycznej. Informacje dla personelu medycznego/lekarza: W razie potrzeby rozpocząć działania podtrzymujące życie, a następnie zadzwonić do CENTRUM ZATRUĆ.


      W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ NA SKÓRĘ: Natychmiast przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie należy zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać ją przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Zadzwonić do CENTRUM ZATRUĆ lub do lekarza.


      W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są e można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112/wezwać karetkę w celu uzyskania pomocy medycznej.


      Istruzioni per l'uso del prodotto e la mia protezione

      Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.


      INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA


      Niebezpieczeństwo


      Zwrot określający zagrożenie

      Może intensifykować pożar; utleniacz.

      Działa szkodliwie po połknięciu.

      Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

      Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.

      Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.


      Środki ostrożności

      Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.

      Trzymać z dala od odzieży i innych materialełów zapalnych.

      Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Non wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.

      Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu.

      Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze goesylowanym pomieszczeniu.

      Unikać uwolnienia do środowiska.

      Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę

      oczu/ochronę twarzy.

      W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

      W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną

      odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody.

      Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM

      ZATRUĆ/lekarzem.

      W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są e można je łatwo usunąć. Nadal Plukac.

      W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

      W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.

      Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.

      W przypadku pożaru użyć wody do gaszenia.

      Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym

      Przechowywać w dobrze goesylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

      Przechowywać pod zamknięciem

      Zawartość/pojemnik usuwać do uprawnionych firm utylizacji odpadów.




      • Intracare BV

        Voltweg 4

        5466 AZ Veghel

        Paesi Bassi


        +31(0)413354105

      • Carriere

        Termini

        politica sulla riservatezza



      • Contatto

        Notiziario

        Disclaimer

        Mappa del sito


      • chatta con noi

        Seguici!


      © 2025 Intracare bv