Pioneers in future proof solutions
MY INTRACARE
Intra HoofcareIntra NutrientsIntra ChickpaperIntra Hygiene
  • HOME
  • Intra Hoof-fit - The Real Green
  • GESELLSCHAFT
    • Über uns
    • About us TEST
    • Intracare weltweit
    • Mannschaft
    • Nachhaltigkeit
    • Gesellschaftliche Verantwortung
    • Karriere
    • Kontakt
  • PRODUKTE & SUPPORT
    • Alle Produkte
    • Intra Skin & Hoof care
      • Intra Hoof-fit spray
      • Intra Hoof-fit Liquid
      • Intra Hoof-fit robot
      • Intra Hoof-fit Bath
      • Intra Hoof-fit Gel
      • Intra Repiderma
      • Intra Eco Tape
      • Intra Bath
      • Intra Hoof-fit Flex
      • Lameness cost calculator
    • Intra-Nährstoffe
      • Intra Nutri-Mix
      • Intra Liposol
      • Intra Mineral
      • Intra Mineral Duo
      • Intra Calferol
      • Intra Aqua Acid Mineral
      • Intra Aerosol
      • Intra Dysovinol
    • Intrahygiene
      • Intra Hydrocare
      • Intra Foamcleaner
      • Intra Multides-GA
      • Intra Hygiene boot dip
      • Intra Hygiene Trolley
      • Intra Hygiene Quick Scan
      • Autorisierte Anwendungen Intra Hydrocare
      • Intra Virucare
      • Intra Protect
    • Intra Chickpaper
      • Intra Chickpaper
    • Hydrocare-Rechner
      • Reinigung
      • Wartung
    • Pharmakovigilanz
  • F&E
    • Analyse & Recherche
    • Reglement & Anmeldungen
    • GMP-Pharma
    • Zertifizierung
    • Veröffentlichungen
  • NEWSROOM
    • Intracare-Neuigkeiten
      • Videos
    • Ausstellungen
    • Das Intraview-Magazin
  • TREND-THEMEN
    • Vogelgrippe
    • Geflügelpest
    • Afrikanische Schweinepest
    • Afrikanische Schweinepest TEST
    • Antibiotika-Reduktion
  • Datenschutzrichtlinie Intracare BV>
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Haftungsausschluss
  • Milchlösungen
  • Schweinelösungen
  • Lösungen für Geflügel
  • ANMELDUNG
  • Seitenverzeichnis
  • Masterclass: Biosicherheit und Seuchenkontrolle
  • Aufruf zum Handeln
  • Newsletter
  • Intra Hydrocare Zubehör NL
  • Intra Hydrocare Gartenzaungerät NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL+DU
  • Intra Hydropure bijsluiter NL + DU + BE + FR
  • Intra Hydrocare Beistellschleuse BE Vlaams Horti
  • Intra Hydropure bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydrocare Zubehör BE Flämisch
  • Intra Hydrocare Beistellschloss BE > NL + FR + DU
  • Intra Hydrocare Produktbroschüre Irland
  • Intra Hydropure product leaflet Ireland
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Griechenland
  • Intra Hydropure Φυλλάδιο συσκευασίας Greece
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Zypern
  • Intra Hydrocare Versicherungsträger CZ
  • Intra Hydropure Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Pakkausseloste FI
  • Intra Hydropure Finnish and Swedish
  • Intra Hydrocare Informationsblatt PT
  • Intra Hydropure Folheto informativo PT
  • Intra Hydrocare Rezept PO
  • Intra Hydropure Recepta PO
  • Intra Hydrocare Rezept Nr
  • Intra Hydropure Предписание BG
  • Intra Hydrocare Beschreibung BG
  • Intra Hydrocare Rezepte LT
  • Intra Hydrocare Rezept BE FR Horti
  • Intra Hydropure Prescription BE FR Horti
  • Intra Hydrocare Rezept ES
  • Intra Hydropure prescripción ES
  • Intra Hydrocare Rezept Kroatien
  • Intra Hydropure Recept Croatia
  • Intra Hydrocare Retsept EST
  • Intra Hydrocare Rezept SL
  • Intra Hydrocare Predpis SK
  • Intra Hydropure Predpis SK
  • Intra Hydrocare Rezept MT
  • Intra Hydrocare Rezept HU
  • Intra Hydrocare Rezept LV
  • Intra Hydrocare Rezept FR
  • Intra Hydropure Prescription FR
  • Intra Hydrocare Verschreibung IT
  • Intra Hydrocare Rezept BE_fr
  • MK:N HydroFit Verschreibung DE
  • Bonimal H Hydrocare Verschreibung DE
  • Bonimal Care Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydropure Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung BE DE
  • Intra Hydrocare Medizinisches Netz RO
  • Intra Hydrocare Verschreibung CH_DE
  • Intra Hydrocare Rezept: Intra Hydrocare BPR DK
  • Intra Hydropure Recept DK HORTI
  • Intra Hydrocare Rezept SE
  • Intra Hydropure Recept SE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung LU_DE
  • Wirksamkeit Intra Multi-Des GA




  • EN
  • ES
  • DE
  • NL
  • FR
  • IT
  • CN
    • VERSCHREIBUNG: INTRA HYDROCARE BPR


      Handelsbezeichnung

      Intra Hydrocare


      USI AUTORIZZATI


      1. Trinkwasser für den Pollen:

      • Desinfektion mit Trinkwasser zur Erhaltung der Wasserqualität im Trinkwasserverteilungssystem für den Pollen. (PT05).


      Wassertemperatur im Verteilungssystem: 20-30 ⁰C - Bei geschlossener Umgebung


      Nutzungsanweisungen

      Fügen Sie das Produkt weiterhin zu dem vom Tier stammenden Wasser in einer Konzentration von 0,025 % hinzu. Geben Sie das Produkt direkt in Trinkwasser oder bereiten Sie beispielsweise eine 2,5 %ige Lösung zu (fügen Sie 250 ml des Produkts Rubinwasser hinzu und füllen Sie es auf 10 Liter auf) und geben Sie das Produkt mithilfe eines Dosiergeräts vollständig in Trinkwasser mit einer Mischung von 1 % verdünnt hinzu. Mit sauberen Trinkwassersystemen verwenden. Nur zum Spülen von Leitungswasser verwenden (nicht zum Spülen von Wasser).


      Verwenden Sie das Produkt nicht in Kombination mit oralen Impfstoffen. Unterbrechen Sie die Behandlung mit dem Produkt etwa 24 Stunden vor der oralen Impfstoffeinnahme und schließlich 24 Stunden danach.


      Für jede Art von Trinkwassersystem für Tiere wird eine regelmäßige Überwachung der mikrobiellen Qualität des Trinkwassers für eine wirksame Nutzung empfohlen.


      Maßnahmen zur Minderung des spezifischen Rissrisikos je nach Verwendungszweck

      Ziehen Sie während der Handhabung des Produkts Schutzhandschuhe an, die gegen chemische Einflüsse beständig sind (das Handschuhmaterial muss in den Produktinformationen des Herstellers angegeben sein) und waschen Sie die Handschuhe anschließend aus. Tragen Sie eine Schutzschicht (mindestens Typ 6, EN 13034) auf, die für das Biozidprodukt undurchlässig ist (das Material der Schicht muss durch den Autorisierungstitel in den Produktinformationen spezifiziert sein). Der Gebrauch von Schutzbrillen während der Handhabung des Produkts ist obligatorisch. Die Verwendung von Geräten zum Schutz der Atemwege (APVR) mit einem Schutzfaktor 10 ist obligatorisch. Waschen Sie die Hände nach der Benutzung



      2. Oberflächendesinfektion von Wasserverteilungssystemen:

      • Küchenschläuche für die Gastronomie, Mensa, Besteck und Geschirrspülmaschinen in großen Größen (PT04).
      • im Veterinärbereich (Trinkwassersysteme für Tiere (nicht in Gebrauch)) (PT04).


      Einzelne Anwendung - Raumtemperatur - In geschlossener Umgebung


      Nutzungsanweisungen

      Installieren Sie das System mit einer 2 %igen Lösung zur Batteriekontrolle und verwenden Sie eine 5 %ige Lösung zur Pilzkontrolle (fügen Sie zunächst 2 oder 5 Liter Rubinwasser hinzu und füllen Sie es auf 100 Liter auf). Um mindestens 10 Minuten auf 20 °C erhitzen. Lüften Sie das Kühlsystem während der Desinfektion gut, um einen Druckanstieg zu vermeiden. Anschließend mit Trinkwasser aufgießen und die Flüssigkeit aus dem Topf schütten, falls sie fest ist.


      Maßnahmen zur Minderung des spezifischen Rissrisikos je nach Verwendungszweck

      Ziehen Sie während der Handhabung des Produkts Schutzhandschuhe an, die gegen chemische Einflüsse beständig sind (das Handschuhmaterial muss in den Produktinformationen des Herstellers angegeben sein) und waschen Sie die Handschuhe anschließend aus. Tragen Sie eine Schutzschicht (mindestens Typ 6, EN 13034) auf, die für das Biozidprodukt undurchlässig ist (das Material der Schicht muss durch den Autorisierungstitel in den Produktinformationen spezifiziert sein). Der Gebrauch von Schutzbrillen während der Handhabung des Produkts ist obligatorisch. Die Verwendung von Geräten zum Schutz der Atemwege (APVR) mit einem Schutzfaktor 10 ist obligatorisch.



      3. Oberflächendesinfektion unter Tierhaaren:

      • Oberflächendesinfektion mit nicht porösem Hartholz auf Tierhäuten ohne vorherige Reinigung (PT03).


      Einzelne Anwendung - In geschlossener Umgebung


      Nutzungsanweisungen

      Sprühen Sie eine 15 %ige Lösung (fügen Sie anschließend 1,5 Liter Rubinwasser hinzu und kommen Sie auf 10 Liter) mit einem großen Sprüher hinzu und wenden Sie dabei niedrigen oder mittleren Druck an. Tragen Sie 0,1 l des verdünnten Produkts auf jeder behandelten Oberfläche auf. Etwa 30 Minuten lang schwenken. Verwenden Sie eine ausreichende Produktmenge, um die umgebende Oberfläche während der empfohlenen Kontaktzeit zu erhalten. Nach der Anwendung die mit Trinkwasser behandelte Oberfläche erhitzen.


      Maßnahmen zur Minderung des spezifischen Rissrisikos je nach Verwendungszweck

      Entfernen Sie alle Nahrungsmittel, Nüsse und Fette zunächst von der Mahlzeit. Ziehen Sie während der Produktlebensdauer (z. B. Gummihandschuhe) einen widerstandsfähigen Schutzhandschuh gegen Chemikalien an und waschen Sie die Hände anschließend. Tragen Sie einen umfassenden Schutz (Typ 3, EN 14605) auf, der für das Biozidprodukt undurchlässig ist (chemisch beständiges Material). Der Gebrauch von Schutzbrillen während der Handhabung des Produkts ist obligatorisch. Die Verwendung von Geräten zum Schutz der Atemwege (APVR) mit einem Schutzfaktor von 20 ist obligatorisch. Während der Vorbereitung der Lösung oder der Bestrahlung des Produkts wird nur ein motorisiertes Atemschutzgerät mit Helm-/Cappucino-/Maskenreinigungssystem (TH1/TM1) oder eine Halbmaske/Interne Maske mit kombiniertem Gasfilter/P2 benötigt (der Filtertyp (Code/Farbe) muss im Zulassungsinhaber in den Produktinformationen angegeben werden). Ungeschützte Personen und Tiere müssen während der Vernichtung des Produkts ausreichend Schutz für die Tiere haben. Es ist möglich, den Bereich einmal täglich zu desinfizieren und danach die Oberfläche mit Wasser zu benetzen. Für den Fall, dass die Luft austritt, muss durch technische und organisatorische Maßnahmen (z. B. durch Sensoren, festgelegte Belüftungsdauer) ein Konzentrationswert unter 1,25 mg/m3 angenommen werden.



      4. Desinfektion des Biofilms durch Wasserverteilungssysteme (kurativ):

      • im Industriebereich (PT02).
      • In diesem Bereich werden Lebensmittel behandelt und gegart, darunter: Küchenschläuche für die Gastronomie, Mensen, Besteck und große Geschirrspülmaschinen (PT04).
      • in der Veterinärmedizin (PT04).
      • im Glas (PT02).


      (Trinkwassersysteme für Tiere (nicht in Gebrauch), Wasserpumpen, Wasserpumpen, Bewässerungssysteme, Bewässerungspumpen und Wasserbewässerungssysteme)


      Einzelne Anwendung - Raumtemperatur - In geschlossener Umgebung


      Anwendungshinweise: Füllen Sie das Wassersystem mit einer 5 %igen Lösung auf (fügen Sie zunächst 5 Liter Rubinwasser hinzu und füllen Sie es auf 100 Liter). Um etwa 10 Uhr nachgeben. Lüften Sie das Kühlsystem während der Desinfektion gut, um einen Druckanstieg zu vermeiden. Anschließend mit Trinkwasser aufgießen und die Flüssigkeit aus dem Topf schütten, falls sie fest ist.

      Der Kontakt mit dem Halter kann die Wirksamkeit beeinträchtigen, sodass die Wirksamkeit des Produkts überprüft und bestätigt werden kann, wenn es mit dem Halter in der Halterung befestigt wird, ohne die empfohlene Dosierung zu überschreiten.



      Maßnahmen zur Minderung des spezifischen Rissrisikos je nach Verwendungszweck

      Ziehen Sie während der Handhabung des Produkts Schutzhandschuhe an, die gegen chemische Einflüsse beständig sind (das Handschuhmaterial muss in den Produktinformationen des Herstellers angegeben sein) und waschen Sie die Handschuhe anschließend aus. Tragen Sie eine undurchlässige Schutzschicht (mindestens Typ 6, EN 13034) auf das Biozidprodukt auf (das Material muss durch den Autorisierungstitel in den Produktinformationen spezifiziert sein). Der Gebrauch von Schutzbrillen während der Handhabung des Produkts ist obligatorisch. Die Verwendung von Geräten zum Schutz der Atemwege (APVR) mit einem Schutzfaktor 10 ist obligatorisch. Waschen Sie die Hände nach der Benutzung


      Maßnahmen zur Rissminderung. Wenn möglich, mit Originalverpackung verpacken.

      Verwenden Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Reinigungs- oder Desinfektionsmitteln.

      Nicht in konzentrierter Form verwenden.


      WEITERE VERWENDUNGSEMPFEHLUNGEN:

      • Bei schweren Untersuchungen an pathogenen Biofilmen/Batterien wird empfohlen, das Wasser zu analysieren und zunächst das System zu reinigen (wenn keine Tiere vorhanden sind), bevor dem Tier Trinkwasser zugeführt wird.


      WEITERE INFORMATIONEN


      Name und Anschrift des Autorisierungsinhabers

      Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, Niederlande.


      Autorisierungsnummer

      IT/2022/00816/MRP


      Aktives Prinzip

      Wasserstoffperoxid 49,4 %. Stabilisiert.


      Benutzerkategorien

      Professioneller Benutzer.


      Lagerbedingungen

      Im Originalbehälter aufbewahren. Halten Sie den Inhalt geschlossen.


      Abmessungen und Material der Verpackung

      1 Liter (HDPE).

      5 Liter (HDPE).

      10 Liter (HDPE).

      20 Liter (HDPE).

      200 Liter (HDPE).

      950 Liter (HDPE).


      Art der Formulierung

      SL - Lösliches Konzentrat


      sofort Hilfe

      IM FALL EINER INLAZIONE: Den Unglücklichen in den offenen Boden transportieren und ihn in einer Position halten, die die Atmung begünstigt. In diesem Fall: Rufen Sie die 112/einen Krankenwagen, um ärztliche Hilfe zu erhalten. Als Folge davon: Kontaktieren Sie ein ANTIVELENI-ZENTRUM oder einen Arzt.


      BEI VERSCHLUCK: sofort den Mund ausspülen. Leider ist es zu spät, um es zu entfernen. KEIN Erbrechen hervorrufen. Rufen Sie 112/einen Krankenwagen an, um ärztliche Hilfe zu erhalten. Informationen für das Gesundheitswesen/den Arzt: Führen Sie bei Bedarf lebenswichtige Unterstützungsmaßnahmen durch und kontaktieren Sie dann ein ANTIVELENI-ZENTRUM .


      BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit Wasser abgespülte Wäsche. Entfernen Sie alle kontaminierten Fasern und waschen Sie sie zunächst gründlich durch. Fahren Sie fort, die Haut etwa 15 Minuten lang mit Wasser zu waschen. Kontaktieren Sie ein ANTIVELENI-ZENTRUM oder einen Arzt.


      BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: sofort nach einigen Minuten aussteigen. Schließen Sie die eventuell vorhandenen Linsen an einen Kontaktpunkt, es sei denn, Sie sind weit davon entfernt. Fahren Sie etwa 15 Minuten lang mit dem Aufrollen fort. Rufen Sie 112/einen Krankenwagen an, um ärztliche Hilfe zu erhalten.


      Anweisungen für die sichere Versiegelung des Produkts und seiner Verpackung

      Verkleinern Sie den Inhalt/die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften.


      SICHERHEITSINFORMATIONEN


      Pericolo


      Gefahrenhinweise

      • Sie können einen Brand auslösen. brennt.
      • Nein, ich bin tot.
      • Verursacht schwere Hautverletzungen und schwere Augenverletzungen.
      • Kann die Atemwege reizen.
      • Nocivo für Wasserorganismen mit langer Wirkungsdauer.


      Vorsichtshinweise

      Es gibt heiße Quellen, kalte Oberflächen, funkelnde, freie Flammen oder andere Quellen zum Aufsteigen.

      – Nicht rauchen.

      Es sind keine Geräte und andere brennbare Materialien vorhanden.

      Bewahren Sie es stets im Originalkarton auf.

      Atmen Sie Nebelstaub, Staub und Dampf nicht ein und vermeiden Sie Aerosolstaub.

      Nicht erhitzen, nicht trinken, nicht während der Benutzung rauchen.

      Benutzen Sie es in einem offenen oder belüfteten Raum.

      Nicht in der Umgebung verteilen.

      Tragen Sie Handschuhe, Schutzkleidung, Schutzbrille und einen Gesichtsschutz.


      BEI VERSCHLUCK: Den Mund abspülen. KEIN Erbrechen hervorrufen.


      BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder mit Mänteln): Alle kontaminierten Gegenstände sofort entfernen. Die Haut mit fließendem Wasser reinigen.


      BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder mit dem Kopf): Alle kontaminierten Gegenstände sofort entfernen. Die Haut mit einem Arzt auftragen. Kontaktieren Sie umgehend ein Notfall-/Arztzentrum.


      BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Bitte sorgfältig alle paar Minuten überprüfen. Schließen Sie die eventuell vorhandenen Linsen an einen Kontaktpunkt, es sei denn, Sie sind weit davon entfernt. Mit dem Sciacquare fortfahren.

      Kontaktieren Sie umgehend ein Notfall-/Arztzentrum.


      IM FALLE EINER INLAZIONE: Transportieren Sie den Unglücklichen auf offenem Boden und halten Sie ihn in Position.


      in einer Position, die die Atmung begünstigt.

      In Notfallsituationen wenden Sie sich bitte an ein medizinisches Zentrum.


      Waschen Sie die kontaminierten Gegenstände vor dem erneuten Einführen.

      Im Brandfall: Zum Löschen Wasser verwenden.

      Sammeln Sie die Außengrenze, um unnötige Materialien zu vermeiden.

      An einem belüfteten Ort aufbewahren. Den Behälter geschlossen halten.

      Mit Unterschlüssel aufbewahren.

      Löten Sie das Produkt gemäß den geltenden Vorschriften.


      • Intracare B.V

        Voltaweg 4

        5466 AZ Veghel

        Die Niederlande


        +31(0)413354105

      • Karriere

        Bedingungen

        Datenschutz-Bestimmungen



      • Kontakt

        Newsletter

        Haftungsausschluss

        Seitenverzeichnis


      • chatte mit uns

        Folge uns!


      © 2025 Intracare bv