Pioneers in future proof solutions
MY INTRACARE
Intra HoofcareIntra NutrientsIntra ChickpaperIntra Hygiene
  • HOME
  • Intra Hoof-fit - The Real Green
  • COMPAGNIE
    • À propos de nous
    • About us TEST
    • Intracare dans le monde
    • Équipe
    • Durabilité
    • Responsabilité sociale
    • Carrières
    • Contact
  • PRODUITS ET ASSISTANCE
    • Tous les produits
    • Intra Skin & Hoof care
      • Intra Hoof-fit spray
      • Intra Hoof-fit Liquid
      • Intra Hoof-fit robot
      • Intra Hoof-fit Bath
      • Intra Hoof-fit Gel
      • Intra Repiderma
      • Intra Eco Tape
      • Intra Bath
      • Intra Hoof-fit Flex
      • Lameness cost calculator
    • Intra Nutriments
      • Intra Nutri-Mix
      • Intra Liposol
      • Intra Mineral
      • Intra Mineral Duo
      • Intra Calferol
      • Intra Aqua Acid Mineral
      • Intra Aerosol
      • Intra Dysovinol
    • Intra Hygiène
      • Intra Hydrocare
      • Intra Foamcleaner
      • Intra Multides-GA
      • Intra Hygiene boot dip
      • Intra Hygiene Trolley
      • Intra Hygiene Quick Scan
      • Utilisations autorisées Intra Hydrocare
      • Intra Virucare
      • Intra Protect
    • Intra Chickpaper
      • Intra Chickpaper
    • Calculatrice Hydrocare
      • nettoyage
      • maintenance
    • Pharmacovigilance
  • R&D
    • Analyse & recherche
    • Règlements & inscriptions
    • BPF pharmaceutique
    • Certificat
    • Ouvrages
  • RÉDACTION
    • Nouvelles Intracare
      • Videos
    • Des expositions
    • Magazine Intraview
  • SUJETS TENDANCES
    • La grippe aviaire
    • Grippe aviaire
    • Peste porcine africaine
    • Peste Porcine Africaine TEST
    • Réduction des antibiotiques
  • Politique de confidentialité Intracare BV>
  • Conditions générales
  • Clause de non-responsabilité
  • Solutions laitières
  • Solutions porcines
  • Solutions volailles
  • CONNEXION
  • Plan du site
  • Masterclass : Biosécurité et contrôle des maladies
  • Appel à l'action
  • bulletin
  • Intra Hydrocare bijsluiter NL
  • Intra Hydrocare horti bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL
  • Intra Hydropure bijsluiter NL+DU
  • Intra Hydropure bijsluiter NL + DU + BE + FR
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydropure bijsluiter BE Vlaams Horti
  • Intra Hydrocare BE Vlaams
  • Intra Hydrocare bijsluiter BE > NL + FR + DU
  • Brochure produit Intra Hydrocare Irlande
  • Intra Hydropure product leaflet Ireland
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Grèce
  • Intra Hydropure Φυλλάδιο συσκευασίας Greece
  • Intra Hydrocare Φυλλάδιο συσκευασίας Chypre
  • Intra Hydrocare Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Příbalový leták CZ
  • Intra Hydropure Pakkausseloste FI
  • Intra Hydropure Finnish and Swedish
  • Intra Hydrocare Folheto informativo PT
  • Intra Hydropure Folheto informativo PT
  • Intra Hydrocare Récepta PO
  • Intra Hydropure Recepta PO
  • Réceptif Intra Hydrocare NON
  • Intra Hydropure Предписание BG
  • Intra Hydrocare Prescription BG
  • Intra Hydrocare Réceptas LT
  • Prescription Intra Hydrocare BE FR Horti
  • Intra Hydropure Prescription BE FR Horti
  • Prescription Intra Hydrocare ES
  • Intra Hydropure prescripción ES
  • Réception Intra Hydrocare Croatie
  • Intra Hydropure Recept Croatia
  • Intra Hydrocare Retsept EST
  • Intra Hydrocare Récept SL
  • Intra Hydrocare Predpis SK
  • Intra Hydropure Predpis SK
  • Prescription Intra Hydrocare MT
  • Réception Intra Hydrocare HU
  • Intra Hydrocare Récepte LV
  • Prescription Intra Hydrocare EN
  • Intra Hydropure Prescription FR
  • Intra Hydrocare Prescription IT
  • Prescription Intra Hydrocare BE_fr
  • MK:N HydroFit Verschreibung DE
  • Bonimal H Hydrocare Verschreibung DE
  • Bonimal Care Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE
  • Intra Hydropure Verschreibung DE
  • Intra Hydrocare Verschreibung DE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung BE DE
  • Intra Hydrocare Reteta Medicala RO
  • Intra Hydrocare Verschreibung CH_DE
  • Réception Intra Hydrocare : Intra Hydrocare BPR DK
  • Intra Hydropure Recept DK HORTI
  • Intra Hydrocare Recept SE
  • Intra Hydropure Recept SE HORTI
  • Intra Hydrocare Verschreibung LU_DE
  • Efficacité Intra Multi-Des GA




  • EN
  • ES
  • DE
  • NL
  • FR
  • IT
  • CN
    • Prescription : INTRA HYDRO SOIN BPR


      Numéro commercial

      Intra Hydrocare


      Usos Autorizados(s)


      1. Eau potable pour les oiseaux de corral :

      - Pour maintenir la qualité de l'eau potable pour les animaux (PT05).


      Intérieurs


      Instructions d'utilisation

      Doser continuellement le produit dans l'eau potable pour animaux à une concentration de 0,025 %. Dosifier le produit directement dans l'eau potable ou préparer, p. par exemple, une solution à 2,5 % (pour 250 ml de produit, ajouter de l'eau du robinet jusqu'à 10 litres) et doser ce produit dilué à 1 % dans l'eau potable au milieu d'un doseur. Utiliser des systèmes d’eau potable limpios. Utilisez uniquement l’eau dans les tubes (non pour les dépôts d’eau).


      Ne pas utiliser le produit en combinaison avec des vaccins oraux. Détenir le traitement avec le produit au moins 24 heures avant le dosage des vaccins oraux, jusqu'à 24 heures après.


      Pour chaque type de système d’eau potable pour animaux, il est recommandé d’effectuer un contrôle régulier de la qualité microbienne de l’eau potable afin d’en assurer une utilisation efficace.


      Mesures d'atténuation des risques spécifiques à l'utilisation

      Utilisez des gants de protection chimique résistants pendant la phase de manipulation du produit (par exemple, des gants de goma). Utilisez un mono de protection (au moins le type 6, EN 13034). L’utilisation de la protection oculaire est obligatoire lors de la manipulation du produit. L’utilisation d’un équipement de protection respiratoire (EPR) avec un facteur de protection de 10 est obligatoire. Laver les mains après l’utilisation.


      2. Désinfection des surfaces des systèmes de distribution d'eau :

      - Dans les systèmes de tuberías en cocinas de restauration à grande échelle, cantines, mataderos et carnicerías (PT04).

      - Dans les zones vétérinaires (sistemas de agua potable para animales [no en uso]) (PT04)


      Application unique - Température ambiante - Intérieur


      Instructions d'utilisation

      Remplir le système avec une solution de produit à 2 % pour le contrôle des bactéries et des bactéries, ou à 5 % pour le contrôle des matières grasses (pour 2 ou 5 litres de produit, ajouter de l'eau du robinet jusqu'à 100 litres). Utilisez un temps de contact de moins de 10 heures à 20 °C. Bien ventiler le système d’eau pendant la désinfection pour éviter une accumulation de pression. Ensuite, versez de l'eau potable pour éliminer le risque de perte.


      Mesures d'atténuation des risques spécifiques à l'utilisation

      Utilisez des gants de protection chimique résistants pendant la phase de manipulation du produit (par

      exemple, guantes de goma). Utilisez un mono de protection (au moins le type 6, EN 13034). L’utilisation de la protection oculaire est obligatoire lors de la manipulation du produit. C'est obligatoire pour l'utilisation de

      un équipement de protection respiratoire (EPR) avec un facteur de protection de 10. Laver les mains après l'utilisation.


      3. Désinfection des surfaces et des installations électriques :

      - Désinfection, sans nettoyage préalable, des surfaces dures non poreuses et des installations Ganaderas (PT03)


      Application unique - Intérieurs


      Instructions d'utilisation

      Versez une solution à 15 % moyennement cuite avec une pression moyenne ou basse (pour 1,5 litres de produit, ajoutez de l'eau du stylo jusqu'à 10 litres). Appliquer 0,1 L du produit dilué pour chaque m2 de surface traitée. Laissez un temps de contact de moins de 30 minutes. Utilisez une quantité suffisante de produit pour entretenir la surface pendant le temps de contact recommandé.

      Versez de l’eau potable sur les surfaces traitées après l’application.


      Mesures d'atténuation des risques spécifiques à l'utilisation

      Retirez la nourriture, le repas et les boissons avant le traitement. Utiliser des gants de protection chimique résistants pendant la phase de manipulation du produit (par exemple, des gants de goma) et laver les mains ultérieurement. Utilisez un mono de protection (au moins le type 3, EN 14605). L’utilisation de la protection oculaire est obligatoire lors de la manipulation du produit. L'utilisation d'un équipement de protection respiratoire (EPR) avec un facteur de protection de 20 est obligatoire. Au moins, vous avez besoin d'un respirateur électrique de purification d'air avec casque/capuche/masque (TH1/TM1), ou d'un masque total/partiel. avec le filtre à gaz combiné/P2 lorsque vous préparez la solution à utiliser ou pendant la pulvérisation (le type de filtre – code de lettre, couleur – doit être spécifié dans les informations du produit par le responsable de votre autorisation). Les personnes et les animaux sans protection doivent être gardés sous contrôle de l'animal pendant la pulvérisation. Vous pouvez accéder à la zone après avoir traversé les 30 minutes de la période de désinfection et vous avez enjuagé les surfaces avec de l'eau. Pour revenir à l'entrée, il est garanti, avec des mesures techniques et organisationnelles (par exemple, un capteur ou une période de ventilation définie), que la concentration de peroxyde d'hydrogène inhalable est inférieure à l'AEC (inférieure à 1,25 mg/m3).


      4. Désinfection du biofilm dans les systèmes de distribution d'eau (finalité curative) :

      - dans les zones industrielles (PT02).

      - dans les domaines du traitement des aliments et des boissons, y compris : les systèmes de tubercules pour la cuisine de grande envergure, les cantines, les mataderos et les carnicerías (PT04).

      - dans les zones vétérinaires (PT04).

      - en hiver (PT02).

      (systèmes d'eau potable pour animaux [non en usage], installations d'eau, tuberías de agua, systèmes d'irrigation, installations de rociado et systèmes de goteo).


      Application unique - Température ambiante - Intérieurs


      Instructions d'utilisation

      Remplir le système d'eau avec une solution de produit à 5 % (pour 5 litres de produit, ajouter l'eau du robinet jusqu'à 100 litres). Emplear un temps de contact de moins de 10 heures. Bien ventiler le système d’eau pendant la désinfection pour éviter une accumulation de pression. Ensuite, ajoutez de l'eau potable de qualité pour éliminer le risque de perte.


      Le contact avec le cuivre peut diminuer l’efficacité ; pour cette raison, l'efficacité doit être validée lorsque le produit est utilisé dans des tubes de cuivre sans dépasser la tâche d'application.


      Mesures d'atténuation des risques spécifiques à l'utilisation

      Utilisez des gants de protection chimique résistants pendant la phase de manipulation du produit (par exemple, des gants de goma). Utilisez un mono de protection (au moins le type 6, EN 13034). L’utilisation de la protection oculaire est obligatoire lors de la manipulation du produit. L’utilisation d’un équipement de protection respiratoire (EPR) avec un facteur de protection de 10 est obligatoire. Laver les mains après l’utilisation.


      Mesures d'atténuation du risque

      Lorsque la mer est possible, dosificar desde su envase original.

      Ne pas utiliser le produit en combinaison avec d’autres agents nettoyants ou désinfectants.

      Ne pas utiliser en forme concentrée.


      RECOMMANDATIONS ADICIONALES POUR L'UTILISATION :

      • En granjas porcinas y lecheras ; agréez le produit pour nettoyer le système d'eau, jusqu'au point où le produit ne peut pas être détecté dans les lave-linge.
      • En cas de contamination grave par des biopelículas/bactéries pathogènes, il est recommandé d'effectuer une analyse de l'eau. Nettoyer le système (lorsque les animaux ne sont pas présents) avant de doser l'eau de boisson des animaux.


      AUTRES INFORMATIONS


      Nombre et direction du titulaire de l'autorisation

      Intracare BV, Voltaweg 4, 5466 AZ, Veghel, (Hollande).


      Numéro d'autorisation

      ES/MR(NA)-2022-02/03/04/05-00832


      Sustancia active

      Peroxyde d'hydrogène 49,4%. Stabilisé.


      Catégorie(s) d'utilisateur(s)

      Professionnel spécialisé.


      Conditions de stockage

      Almacenar en el destinataire original. Maintenir le récipient hermétiquement cerrado.


      Tamaños de los envases et matériel d'envasado

      1 litre (PEHD).

      5 litres (PEHD).

      10 litres (PEHD).

      20 litres (PEHD).

      200 litres (PEHD).

      950 litres (PEHD).


      Type de formulation

      Liquide concentré soluble.


      Primeros auxiliaires

      EN CAS D'INHALACIÓN : Salga al aire libre y manténgase en reposo en una position comoda para respirar. Si vous avez des symptômes : appelez le 112 / ambulance para assistance médicale. S'il n'y a pas de symptômes : appelez-vous à un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA.


      En CASO d'INGESTIÓN : Enjuagar la boca inmediatamente. Il y a quelque chose de beber, si la personne expuesta peut tragar. Ne provoquez pas le vomi. Appelez le 112 / ambulance pour assistance médicale. Informations pour le personnel sanitaire/médical : Si nécessaire, commencez les mesures de soutien vital et continuez, appelez-le au CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA.


      En CASO de CONTACTO CON LA PIEL: Laver la peau immédiatement avec de l'eau abondante. À partir de là, presque toute la robe contaminée et lávela avant de retourner à l'utilisation. Continuez à laver la peau avec de l'eau pendant 15 minutes. Appelez-nous au CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA.


      EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuague inmediatamente con agua pendante varios minutos. C'est vrai que les lenteurs de contact sont si lentes et si faciles à faire. Continuez à jouer pendant au moins 15 minutes. Appelez le 112 / ambulance pour assistance médicale.


      SI SE NECESITA CONSEJO MÉDICO, MANTENGA A MANO LA ETIQUETA O EL ENVASE Y CONSULTAR AL SERVICIO MÉDICO DE INFORMACIÓN TOXICOLOGICA

      Téléphone 91 562 04 20

      Pour incorporer ce téléphone à l'étiquette, vous devez effectuer la notification correspondante à l'INTCF conformément à la procédure établie dans l'ordonnance JUS/288/2021.


      Instructions pour l'élimination sécurisée du produit et de son envoi

      Pour les professionnels spécialisés et les professionnels de l'installation de machines :

      Les réservoirs vides, les restes de produit, l'eau de lavage, les récipients et autres résidus générés lors de l'application sont considérés comme des résidus dangereux. Entréguense dichos residuos a un gestor authorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente.

      Codifier le résidu de la décision 2014/955/UE.

      Ne tirez pas sur les suelos no pavimentados, sur les cours d'eau, sur le fregadero ou sur le desagüe.

      Paraprofessionnel :

      Envahissez les vides, les restes de produit et les autres résidus générés lors de l'application sur les résidus dangereux considérés. Éliminez les résidus d’acuerdo avec la normative vigente.

      Ne tirez pas sur les suelos no pavimentados, sur les cours d'eau, sur le fregadero ou sur le desagüe.


      INFORMATION DE SÉCURITÉ


      Péligro


      Indications de danger

      Vous pouvez attiser un incendie ; comburante.

      Nocivo en cas d'ingestion.

      Provoca quemaduras tombes sur la peau et les lésions oculaires tombes.

      Cela peut irriter les voies respiratoires.

      Nocivo para los organismes acuáticos, con efectos nocivos duraderos.


      Conseils de prudence

      Maintenir alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de lamas abiertas y de cualquier otra otra fuente de ignición. – Pas de fumée.

      Mantener alejado de la ropa y otros materials combustibles.

      Ne pas respirer la pollution/l'humo/le gaz/la niebla/les vapeurs/l'aérosol.

      Éviter votre libération dans le milieu ambiant.

      Porter des gants/prendas/gafas/mascara de protection.

      EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar immédiatement toda la ropa contaminada. Enjuagar la peau avec agua [o ducharse].

      EN CAS DE CONTACT AVEC LES OJOS : Enjuagar con agua cuidadósamente pendante varios minutos. Quitter les lenteurs de contact lorsque vous êtes présent et peut le faire avec facilité. Poursuivre avec le lave-linge.

      Appelez immédiatement un centre de toxicologie/médecine.

      Placez-le dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient hermétiquement cerrado.

      Pour les professionnels spécialisés et les professionnels de l'installation de machines :

      Éliminez le contenu et/ou votre destinataire par le biais d'un gestionnaire autorisé de résidus dangereux, conformément à la norme vigente.

      Paraprofessionnel :

      Éliminez le contenu et/ou votre destinataire comme résidu peligroso de acuerdo con la normativa vigente



      • Intracare SARL

        Voltaweg 4

        5466 AZ Végél

        Les Pays-Bas


        +31(0)413354105

      • Carrières

        Conditions

        Politique de confidentialité



      • Contact

        Bulletin

        Clause de non-responsabilité

        Plan du site


      • Discute avec nous

        Suivez-nous!


      © 2025 Intracare bv